From 6037b954754a2ef128ccac315c87351a543d9a41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iigmir Date: Wed, 8 Jan 2020 01:42:10 +0800 Subject: [PATCH] Add Traditional Chinese CONTRIBUTING.md (#531) * Translate "Contract and Approvals" title * Add CONTRIBUTING zh-TW * Update CONTRIBUTING.zh_tw.md Co-authored-by: James Harris --- CONTRIBUTING.ar.md | 2 + CONTRIBUTING.ko_kr.md | 2 + CONTRIBUTING.md | 2 + CONTRIBUTING.zh_tw.md | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ README.zh_tw.md | 4 +- 5 files changed, 108 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 CONTRIBUTING.zh_tw.md diff --git a/CONTRIBUTING.ar.md b/CONTRIBUTING.ar.md index 9e52a2d..bda6b85 100644 --- a/CONTRIBUTING.ar.md +++ b/CONTRIBUTING.ar.md @@ -7,6 +7,7 @@ [Português][PT_BR], [Türkçe][TR], **العربية**, +[正體中文][ZH_TW], [한국어][KO_KR] [AR]:CONTRIBUTING.ar.md @@ -14,6 +15,7 @@ [KO_KR]:CONTRIBUTING.ko_kr.md [PT_BR]:CONTRIBUTING.pt_br.md [TR]:CONTRIBUTING.tr.md +[ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md تم ترقيم الكود المصدري في هذا المستودع يدويًا من مطبوعات ورقية، لذلك تم إدخال أخطاء مطبعية وما شابه بطريق الخطأ. يجب تعديل الكود ليكون متوافقًا مع المطبوعات الممسوحة: diff --git a/CONTRIBUTING.ko_kr.md b/CONTRIBUTING.ko_kr.md index 9fb8b33..e70af38 100644 --- a/CONTRIBUTING.ko_kr.md +++ b/CONTRIBUTING.ko_kr.md @@ -5,6 +5,7 @@ [Português][PT_BR], [Türkçe][TR], [العربية][AR], +[正體中文][ZH_TW], **한국어** [AR]:CONTRIBUTING.ar.md @@ -12,6 +13,7 @@ [KO_KR]:CONTRIBUTING.ko_kr.md [PT_BR]:CONTRIBUTING.pt_br.md [TR]:CONTRIBUTING.tr.md +[ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md ## 유용한 확장기능들 GitHub은 내장 에디터에서 AGC문법을 지원합니다. diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md index c4e2609..98aa7f4 100644 --- a/CONTRIBUTING.md +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -5,6 +5,7 @@ [Português][PT_BR], [Türkçe][TR], [العربية][AR], +[正體中文][ZH_TW], [한국어][KO_KR] [AR]:CONTRIBUTING.ar.md @@ -12,6 +13,7 @@ [KO_KR]:CONTRIBUTING.ko_kr.md [PT_BR]:CONTRIBUTING.pt_br.md [TR]:CONTRIBUTING.tr.md +[ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md The source code in this repository was digitized manually from paper printouts, so typos and other discrepancies have been introduced accidentally. The code shall be modified to be made consistent with the scanned printouts: diff --git a/CONTRIBUTING.zh_tw.md b/CONTRIBUTING.zh_tw.md new file mode 100644 index 0000000..f46f5e3 --- /dev/null +++ b/CONTRIBUTING.zh_tw.md @@ -0,0 +1,100 @@ +# 貢獻 + +:crossed_flags: +[English][EN], +[Português][PT_BR], +[Türkçe][TR], +[العربية][AR], +**正體中文**, +[한국어][KO_KR] + +[AR]:CONTRIBUTING.ar.md +[EN]:CONTRIBUTING.md +[KO_KR]:CONTRIBUTING.ko_kr.md +[PT_BR]:CONTRIBUTING.pt_br.md +[TR]:CONTRIBUTING.tr.md +[ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md + +這個倉庫的原始碼,是透過列印出的紙本輸出,予以手動數位化。所以可能會不小心出現錯字和其他出入。程式碼應當修正到與紙本掃描的輸出一致: + +* [AGC printouts for Comanche][8] +* [AGC printouts for Luminary][9] + +## 實用套件 + +GitHub 內建 AGC 組語語法支援,但你的編輯器並沒有。不過,某些編輯器有提供 AGC 語法突顯的語言套件: +- [Atom][5] +- [Sublime Text 3][4] +- [Visual Studio Code][3] + +## 格式化 +**注意:**GitHub 與上面列出的套件,會自動確保您使用正確的格式。 + +- 用 tab 縮排 +- tab 寬度為 8 +- 去除底部空白 + +## 如何檢查? +掃描與倉庫原始碼的差異會包括: + +### 註解 +- 抄寫的註解要和掃描一模一樣。 + - 這包括刻意的拼寫錯誤、或是刪除/增加整個註解。 + +### 換行 +- 在第一列(column 1)*有著* `R0000` 的換行,要和掃描一模一樣。 +- 在第一列*沒有* `R0000` 的換行,在一行(row)只能留有一到兩個空白行。 + - 如果空白行超過兩個,請刪去額外的空白行。 + - 如果在第一列有 `R0000` 的話,就不要這麼做。 + - 在原始圖片中,這些都是由第八列(column 8)的未列印數字所產生。2 強制用兩個(也就是單一空白行)、3 強制用三個(也就是雙空行)、4-8 有定義,但從未使用過。請參閱 [#159][7] 的詳細訊息。 + +例如以下程式: +```plain +R0819 SUBROUTINE TO SKIP... +R0820 + + + + 0821 LAMPTEST CS IMODES33 +``` +要改寫成: +```plain +R0819 SUBROUTINE TO SKIP... +R0820 + + + 0820 LAMPTEST CS IMODES33 +``` + +### 空白 +- 在字元內,兩個單字之間的空白必須遵照以下慣例(請參閱 [#316][10] 的討論): + - 單字間空一格。 + - 句子間空兩格。 + - 縮排間空三格。 + +例如以下程式: +```plain + 1) FOO BAR BAZ QUX QUUX QUUZ. CORGE, GRAULT, + GARPLY, WALDO. +``` +要改寫成: +```plain + 1) FOO BAR BAZ QUX QUUX QUUZ. CORGE, GRAULT, + GARPLY, WALDO. +``` + +## 注意 + +在發 PR 前,請確保您的修改與掃描輸出一模一樣! + +[0]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/pull/new/master +[1]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/ +[2]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Comanche055/ +[3]:https://github.com/wopian/agc-assembly +[4]:https://github.com/jimlawton/AGC-Assembly +[5]:https://github.com/Alhadis/language-agc +[6]:https://github.com/wopian/agc-assembly#user-settings +[7]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/issues/159 +[8]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Comanche055/ +[9]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/ +[10]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/pull/316#pullrequestreview-102892741 diff --git a/README.zh_tw.md b/README.zh_tw.md index 9f0ed65..ec1af01 100644 --- a/README.zh_tw.md +++ b/README.zh_tw.md @@ -62,8 +62,8 @@ Luminary099 | Part of the source code for Luminary 1A, the Lunar Module's (LM) A 網站 | www.ibiblio.org/apollo 數位化 | 這份原始程式碼整理自 MIT Museum 的數位化影像複印本。數位化由 Paul Fjeld 完成,並經過 MIT Museum 的 Deborah Douglas 整理,在此衷心感激兩位。 -### Contract and Approvals -*Derived from [CONTRACT_AND_APPROVALS.agc]* +### 合約和表揚(Contract and Approvals) +*源自 [CONTRACT_AND_APPROVALS.agc]* 該 AGC 程式也可被稱作: COLOSSUS 2A