Added Nepali Language

pull/880/head
Animesh Dhakal 2022-10-07 21:26:13 +05:45
parent 770f4a91c9
commit b3ea83fc4b
4 changed files with 288 additions and 0 deletions

View File

@ -20,6 +20,7 @@
[正體中文][ZH_TW],
[简体中文][ZH_CN],
[한국어][KO_KR]
[नेपाली][NP]
[AR]:CONTRIBUTING.ar.md
[CZ]:CONTRIBUTING.cz.md
@ -40,6 +41,7 @@
[TR]:CONTRIBUTING.tr.md
[ZH_CN]:CONTRIBUTING.zh_cn.md
[ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md
[NP]:CONTRIBUTING.np.md
The source code in this repository was digitized manually from paper printouts, so typos and other discrepancies have been introduced accidentally. The code shall be modified to be made consistent with the following scanned printouts:

156
CONTRIBUTING.np.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,156 @@
# Contributing
🎌
[Čeština][CZ],
[Deutsch][DE],
**English**,
[Español][ES],
[Français][FR],
[Italiano][IT],
[Kurdi][KU],
[Lietuvių][LT],
[Nederlands][NL],
[Norsk][NO],
[Polski][PL],
[Português][PT_BR],
[Türkçe][TR],
[Ελληνικά][GR],
[العربية][AR],
[日本語][JA],
[正體中文][ZH_TW],
[简体中文][ZH_CN],
[한국어][KO_KR]
[नेपाली][NP]
[AR]:CONTRIBUTING.ar.md
[CZ]:CONTRIBUTING.cz.md
[DE]:CONTRIBUTING.de.md
[EN]:CONTRIBUTING.md
[ES]:CONTRIBUTING.es.md
[FR]:CONTRIBUTING.fr.md
[GR]:CONTRIBUTING.gr.md
[IT]:CONTRIBUTING.it.md
[JA]:CONTRIBUTING.ja.md
[KO_KR]:CONTRIBUTING.ko_kr.md
[KU]:CONTRIBUTING.ku.md
[LT]:CONTRIBUTING.lt.md
[NL]:CONTRIBUTING.nl.md
[NO]:CONTRIBUTING.no.md
[PL]:CONTRIBUTING.pl.md
[PT_BR]:CONTRIBUTING.pt_br.md
[TR]:CONTRIBUTING.tr.md
[ZH_CN]:CONTRIBUTING.zh_cn.md
[ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md
[NP]:CONTRIBUTING.np.md
यस भण्डारमा स्रोत कोड कागज प्रिन्टआउटबाट म्यानुअल रूपमा डिजिटाइज गरिएको थियो, त्यसैले टाइपो र अन्य विसंगतिहरू गलत रूपमा प्रस्तुत गरिएको छ। कोडलाई निम्न स्क्यान गरिएका प्रिन्टआउटहरूसँग सुसंगत बनाउन परिमार्जन गरिनेछ:
- [AGC printouts for Comanche][8]
- [AGC printouts for Luminary][9]
## Useful Extensions
गिटहव सँग AGC असेंबली भाषाको लागि सिन्ट्याक्स समर्थन छ। दुर्भाग्यवश तपाईंको कोड सम्पादकले गर्दैन, यद्यपि त्यहाँ AGC भाषा विस्तारहरू छन् जसले निम्न सम्पादकहरूको लागि सिन्ट्याक्स हाइलाइटिङ प्रदान गर्दछ:
- [Atom][Atom]†
- [CodeBlocks][CodeBlocks]
- [Eclipse][Eclipse]
- [Kate][Kate]
- [ProgrammersNotepad][ProgrammersNotepad]
- [Sublime Text 3][Sublime Text]†
- [TextPad][TextPad]
- [Vim][Vim]
- [Visual Studio Code][VisualStudioCode]†
- [jEdit][jEdit]
† स्वचालित ढाँचा समर्थन गर्दछ
[Atom]:https://github.com/Alhadis/language-agc
[CodeBlocks]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/CodeBlocks
[Eclipse]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/Eclipse
[Kate]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/Kate
[ProgrammersNotepad]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/ProgrammersNotepad
[Sublime Text]:https://github.com/jimlawton/AGC-Assembly
[TextPad]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/TextPad
[Vim]:https://github.com/wsdjeg/vim-assembly
[VisualStudioCode]:https://github.com/wopian/agc-assembly
[jEdit]:https://github.com/virtualagc/virtualagc/tree/master/Contributed/SyntaxHighlight/jEdit
## ढाँचा
**नोट:** गिटहव र माथि चिन्ह लगाइएका विस्तारहरूले सुनिश्चित गर्नेछ कि तपाइँ स्वचालित रूपमा सही ढाँचा प्रयोग गर्दै हुनुहुन्छ।
- ट्याब इन्डेन्टेसन प्रयोग गर्नुहोस्
- 8 को ट्याब चौडाइ प्रयोग गर्नुहोस्
- ट्रिम ट्रेलिङ व्हाइटस्पेस
## म के जाँच गर्छु?
यस भण्डारमा स्क्यान र स्रोत कोड बीचको कुनै विसंगति।
### टिप्पणीहरू
ट्रान्सक्राइब गरिएको कोडमा भएका टिप्पणीहरू **अनिवार्य** स्क्यानसँग **ठ्याक्कै** मिल्नुपर्छ ।
तपाईंले प्रमाणीकरण गर्दा हेर्नुपर्ने सामान्य समस्याहरू समावेश छन्, तर सीमित छैनन्:
#### टाइपोग्राफिक त्रुटिहरू
केही स्थानहरूमा, मूल विकासकर्ताहरूले टिप्पणीहरू लेख्दा टाइपोग्राफिक त्रुटिहरू गरे। यी मध्ये केही प्रारम्भिक डिजिटाइजेसनको क्रममा गल्तीले सच्याइएको थियो, तर डिजिटाइजेसनले टाइपोग्राफिक त्रुटिहरू पनि प्रस्तुत गरेको छ जुन स्क्यानहरूमा उपस्थित थिएनन्।
उदाहरणका लागि, यदि डिजिटाइज गरिएका टिप्पणीहरूमा `SPACECRAFT` समावेश छ, तर `SPAECRAFT` स्क्यानमा छापिएको थियो भने, त्यसपछि डिजिटाइजेसन लाई `SPAECRAFT` (हराएको `C`) मा **अनिवार्य** सच्याउनुपर्छ।
त्यसैगरी, यदि कुनै शब्दको डिजिटाइजेसनमा टाइपो छ तर स्क्यानमा सही हिज्जे लेखिएको छ भने टाइपो **सच्याउनुपर्छ।
#### खाली ठाउँहरू
टिप्पणीहरूमा दुई वर्णहरू बीचको खाली ठाउँहरू **अनिवार्य** स्क्यानहरूसँग मेल खानु पर्नेछ। धेरै जसो अवस्थामा (मा छलफल हेर्नुहोस् [#316][10]), यो हो:
- नयाँ शब्दहरूको लागि एकल ठाउँ।
- नयाँ वाक्यहरूको लागि डबल ठाउँ।
- इन्डेन्टेसनको लागि ट्रिपल स्पेस।
स्क्यानमा भएका सबै पृष्ठहरूले यो सामान्यीकरणलाई पछ्याउँदैनन्, यदि स्क्यानहरूमा डबल स्पेसको सट्टा एकल स्पेस मात्र छ भने, एकल स्पेस प्रयोग गर्नुहोस्।
### लाइन ब्रेकहरू
- स्तम्भ १ मा `R0000` सँगको रेखा विच्छेदहरू स्क्यानसँग ठ्याक्कै मिल्नुपर्छ।
- स्तम्भ १ मा `R0000` सँग लाइन विच्छेदमा पङ्क्तिमा १ वा २ खाली रेखाहरू मात्र समावेश हुनुपर्छ।
- यदि त्यहाँ 2 भन्दा बढी खाली लाइन ब्रेकहरू छन् भने, अतिरिक्त लाइन ब्रेकहरू स्ट्रिप गर्नुहोस्.
- स्तम्भ १ मा `R0000` भएका रेखाहरू यसमा गणना गर्दैनन्.
- स्रोत तस्बिरहरूमा, यी स्तम्भ 8 मा छाप्न नसकिने अंकहरूद्वारा सिर्जना गरिएको थियो। A 2 त्यहाँ डबल स्पेस (एकल खाली रेखा) र 3 ले तीन ठाउँ (दोहोरो खाली रेखा) लाई बाध्य पारेको छ। मान 4-8 परिभाषित गरिएको थियो तर कहिल्यै प्रयोग गरिएन। यसको बारेमा थप पढ्नुहोस् [#159][7]
उदाहरणका लागि निम्न:
```plain
R0819 SUBROUTINE TO SKIP...
R0820
0821 LAMPTEST CS IMODES33
```
बन्नु पर्छ:
```plain
R0819 SUBROUTINE TO SKIP...
R0820
0820 LAMPTEST CS IMODES33
```
## नोट
तपाईंले PR बनाउनु अघि, कृपया तपाईंको परिवर्तनहरू स्क्यानहरूसँग मिल्दोजुल्दो छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस्!
[0]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/pull/new/master
[1]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/
[2]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Comanche055/
[6]:https://github.com/wopian/agc-assembly#user-settings
[7]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/issues/159
[8]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Comanche055/
[9]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/
[10]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/pull/316#pullrequestreview-102892741

View File

@ -34,6 +34,7 @@
[正體中文][ZH_TW],
[简体中文][ZH_CN],
[한국어][KO_KR]
[नेपाली][NP]
[AR]:README.ar.md
[AS_IN]:README.as_in.md
@ -64,6 +65,7 @@
[VI]:README.vi.md
[ZH_CN]:README.zh_cn.md
[ZH_TW]:README.zh_tw.md
[NP]:README.np.md
Original Apollo 11 guidance computer (AGC) source code for Command Module (Comanche055) and Lunar Module (Luminary099). Digitized by the folks at [Virtual AGC][3] and [MIT Museum][4]. The goal is to be a repo for the original Apollo 11 source code. As such, PRs are welcome for any issues identified between the transcriptions in this repository and the original source scans for [Luminary 099][5] and [Comanche 055][6], as well as any files I may have missed.

128
README.np.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,128 @@
# अपोलो -11
[![NASA][1]][2]
[![SWH]][SWH_URL]
[![Comanche]][ComancheMilestone]
[![Luminary]][LuminaryMilestone]
🎌
[Bahasa Indonesia][ID],
[Català][CA],
[Čeština][CZ],
[Deutsch][DE],
[English][EN],
[Español][ES],
[Français][FR],
[Italiano][IT],
[Kurdi][KU],
[Nederlands][NL],
[Norsk][NO],
[Polski][PL],
[Português][PT_BR],
[Română][RO],
[Tiếng Việt][VI],
[Türkçe][TR],
[Ελληνικά][GR],
[Русский][RU],
[العربية][AR],
[فارسی][FA],
**हिंदी**,
[অসমীয়া][AS_IN],
[বাংলা][BD_BN],
[မြန်မာ][MM],
[日本語][JA],
[正體中文][ZH_TW],
[简体中文][ZH_CN],
[한국어][KO_KR]
[नेपाली][NP]
[AR]:README.ar.md
[AS_IN]:README.as_in.md
[BD_BN]:README.bd_bn.md
[CA]:README.ca.md
[CZ]:README.cz.md
[DE]:README.de.md
[EN]:README.md
[ES]:README.es.md
[FA]:README.fa.md
[FR]:README.fr.md
[GR]:README.gr.md
[HI_IN]:README.hi_in.md
[ID]:README.id.md
[IT]:README.it.md
[JA]:README.ja.md
[KO_KR]:README.ko_kr.md
[KU]:README.ku.md
[LT]:README.lt.md
[MM]:README.mm.md
[NL]:README.nl.md
[NO]:README.no.md
[PL]:README.pl.md
[PT_BR]:README.pt_br.md
[RO]:README.ro.md
[RU]:README.ru.md
[TR]:README.tr.md
[VI]:README.vi.md
[ZH_CN]:README.zh_cn.md
[ZH_TW]:README.zh_tw.md
[NP]:README.np.md
कमाण्ड मोड्युल (Comanche055) र Lunar Module (Luminary099) को लागि मूल Apollo 11 मार्गदर्शन कम्प्युटर (AGC) को स्रोत कोड। यस्लाई [Virtual AGC][3] र [MIT Museum][4] को सदस्यहरुद्वारा डिजिटाइज गरिएको हो। हाम्रो मूल उद्देश्य अपोलो ११ को स्रोत कोडलाई संकलित गर्नु हो। यदि हजुरले एस संघ्रह को प्रतिलेखन एवं [Luminary ०९९][5] र [Comanche ०५५][6] को बीच मा कुनै पनि फरक पाउनु भएको छ भने, त्यस अवस्थामा तपाईंको सहयोग PR को रूपमा धेरै प्रशंसनीय छ।
## योगदान
पुल रिक्वेस्ट खोल्न अगि कृपया निर्देशनहरू [CONTRIBUTING.md][7] पढ्नुहोस्।
## भण्डारण
यदि तपाइँ मूल स्रोत कोड कम्पाइल गर्न इच्छुक हुनुहुन्छ भने, [Virtual AGC][8] लाई हेर्नुहोस।
## निरूपण
  |  
:---------- | :-----
कॉपीराइट | पब्लिक डोमेन
Comanche055 | कोलोसस २ए (Colossus 2), अपोलो ११ को नियन्त्रण भाग (CM) को लागि निर्देशन कम्प्युटर (AGC) को स्रोत कोड को भाग। <br>`नासा द्वारा एजीसी कार्यक्रम कॉमचेस को समेकित संशोधन 055`<br>`2021113-051. 10:28 APR. 1, 1969`
Luminary099 | ल्यूमिनरी १ए, अपोलो ११ के चन्द्र भाग (LM) को लागि निर्देशरण संगड़क यंत्र (AGC) को स्रोत कोड को भाग। <br>`नासा द्वारा एजीसी(AGC) कार्यक्रम LMY99 को समेकित संशोधन 001`<br>`2021112-061. 16:27 JUL. 14, 1969`
कोडांतरक | yaYUL
संपर्क | Ron Burkey <info@sandroid.org>
वेबसाइट | www.ibiblio.org/apollo
डिजिटलीकरण | यो स्रोत कोड एमआईटी संग्रहालय बाट हार्डकॉपी को डिजिटल छविहरू बाट प्रतिलिपि वा अन्यथा अनुकूलित गरिएको हो। डिजिटलीकरण Paul Fjeld द्वारा गरिएको थियो, र संग्रहालय कि Deborah Douglas द्वारा यस्को व्यवस्था गरिएको थियो। दुवैलाई धन्यवाद।
### सम्झौता र अनुमोदनहरू
*[CONTRACT_AND_APPROVALS.agc] बाट व्युत्पन्न*
यस एजीसी कार्यक्रम लाई कोलोसस 2ए(Colossus 2A.) को रूपमा पनि चिनिने छ।
यस कार्यक्रम को उद्देश्य कमांड मॉड्यूल मा उपयोग को लागि गरिएको हो जुन रिपोर्ट `R-577` मा निर्दिष्ट छ यो कार्यक्रम डीएसआर परियोजना `55-23870` को तहत गरिएको थियो, इंस्ट्रुमेंटेशन प्रयोगशाला, मैसाचुसेट्स इंस्टीट्यूट ऑफ टेक्नोलॉजी, कैम्ब्रिज, मास संग सम्झौता `NAS 9-4065` को माध्यम बाट राष्ट्रीय एयरोनॉटिक्स र अंतरिक्ष प्रशासन को मानव अंतरिक्षयान केंद्र द्वारा प्रायोजित।
बुझाउने | भूमिका | मिति
:------------------- | :---- | :---
Margaret H. Hamilton | कोलोसस(Colossus) प्रोग्रामिंग लीडर<br>अपोलो गाइडेंस एंड नेविगेशन | २८ मार्च ६९
द्वारा स्वीकृत | भूमिका | तारीख
:---------------- | :---- | :---
Daniel J. Lickly | निर्देशक, मिशन कार्यक्रम विकास<br>अपोलो गाइडेंस एंड नेविगेशन प्रोग्राम | २८ मार्च ६९
Fred H. Martin | कोलोसस(Colossus) प्रोजेक्ट मैनेजर<br>अपोलो गाइडेंस एंड नेविगेशन प्रोग्राम | २८ मार्च ६९
Norman E. Sears | निर्देशक, मिशन विकास<br>अपोलो गाइडेंस एंड नेविगेशन प्रोग्राम | २८ मार्च ६९
Richard H. Battin | निदेशक, मिशन विकास<br>अपोलो गाइडेंस एंड नेविगेशन प्रोग्राम | २८ मार्च ६९
David G. Hoag | निर्देशक<br>अपोलो गाइडेंस एंड नेविगेशन प्रोग्राम | २८ मार्च ६९
Ralph R. Ragan | उप निर्देशक<br>इंस्ट्रुमेंटेशन प्रयोगशाला | २८ मार्च ६९
[CONTRACT_AND_APPROVALS.agc]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/blob/master/Comanche055/CONTRACT_AND_APPROVALS.agc
[1]:https://flat.badgen.net/badge/NASA/Mission%20Overview/0B3D91
[2]:https://www.nasa.gov/mission_pages/apollo/missions/apollo11.html
[3]:http://www.ibiblio.org/apollo/
[4]:http://web.mit.edu/museum/
[5]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/
[6]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Comanche055/
[7]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/blob/master/CONTRIBUTING.md
[8]:https://github.com/rburkey2005/virtualagc
[SWH]:https://flat.badgen.net/badge/Software%20Heritage/Archive/0B3D91
[SWH_URL]:https://archive.softwareheritage.org/browse/origin/https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/
[Comanche]:https://flat.badgen.net/github/milestones/chrislgarry/Apollo-11/1
[ComancheMilestone]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/milestone/1
[Luminary]:https://flat.badgen.net/github/milestones/chrislgarry/Apollo-11/2
[LuminaryMilestone]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/milestone/2