mastodon/config/locales/ca.yml

1934 lines
107 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
ca:
about:
about_mastodon_html: 'La xarxa social del futur: sense anuncis, sense vigilància corporativa, amb un disseny ètic i descentralització. Amb Mastodon controles les teves dades!'
contact_missing: No configurat
contact_unavailable: N/D
hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
title: Quant a
accounts:
follow: Segueix
followers:
one: Seguidor
other: Seguidors
following: Seguint
instance_actor_flash: Aquest compte és un actor virtual usat per a representar el mateix servidor i no cap usuari individual. Es fa servir per a federar i no s'hauria d'esborrar.
last_active: última activitat
link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç va quedar verificada el %{date}
nothing_here: No hi ha res aquí!
pin_errors:
following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
posts:
one: Tut
other: Tuts
posts_tab_heading: Tuts
admin:
account_actions:
action: Realitza l'acció
title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
account_moderation_notes:
create: Crea nota
created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
accounts:
add_email_domain_block: Bloca el domini del correu
approve: Aprova
approved_msg: S'ha aprovat la petició de registre de %{username}
are_you_sure: N'estàs segur?
avatar: Avatar
by_domain: Domini
change_email:
changed_msg: L'adreça electrònica del compte s'ha canviat correctament!
current_email: Adreça electrònica actual
label: Canvia l'adreça electrònica
new_email: Adreça electrònica nova
submit: Canvia l'adreça electrònica
title: Canvia l'adreça electrònica de %{username}
change_role:
changed_msg: Els privilegis del compte s'han canviat correctament!
label: Canvia rol
no_role: Sense rol
title: Canvia el rol per a %{username}
confirm: Confirma
confirmed: Confirmat
confirming: Confirmant
custom: Personalitzat
delete: Esborra les dades
deleted: Eliminat
demote: Degrada
destroyed_msg: Les dades de %{username} son a la cua per a ser esborrades en breu
disable: Inhabilita
disable_sign_in_token_auth: Desactivar l'autenticació de token per correu
disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
disabled: Inhabilitat
display_name: Nom visible
domain: Domini
edit: Edita
email: Adreça electrònica
email_status: Estat de l'adreça electrònica
enable: Habilita
enable_sign_in_token_auth: Activar l'autenticació de token per correu
enabled: Habilitat
enabled_msg: El compte de %{username} sha descongelat amb èxit
followers: Seguidors
follows: Seguits
header: Capçalera
inbox_url: Enllaç de la safata d'entrada
invite_request_text: Motiu del registre
invited_by: Convidat per
ip: IP
joined: Unit
location:
all: Tot
local: Local
remote: Remot
title: Localització
login_status: Estat d'accés
media_attachments: Adjunts multimèdia
memorialize: Converteix-lo en memorial
memorialized: Memorialitzat
memorialized_msg: Sha canviat amb èxit a memorialitzat el compte de %{username}
moderation:
active: Actiu
all: Tot
disabled: Desactivat
pending: Pendent
silenced: Limitat
suspended: Suspès
title: Moderació
moderation_notes: Notes de moderació
most_recent_activity: Activitat més recent
most_recent_ip: IP més recent
no_account_selected: No s'han canviat els comptes perquè no s'han seleccionat
no_limits_imposed: Sense límits imposats
no_role_assigned: Cap rol assignat
not_subscribed: No subscrit
pending: Revisió pendent
perform_full_suspension: Suspèn
previous_strikes: Accions anteriors
previous_strikes_description_html:
one: Aquest compte té <strong>una</strong> acció.
other: Aquest compte té <strong>%{count}</strong> accions.
promote: Promociona
protocol: Protocol
public: Públic
push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
redownload: Actualitza el perfil
redownloaded_msg: El perfil de %{username} sha refrescat des de lorigen amb èxit
reject: Rebutja
rejected_msg: S'ha rebutjat la petició de registre de %{username}
remote_suspension_irreversible: Les dades d'aquest compte s'han esborrat irreversiblement.
remote_suspension_reversible_hint_html: El compte ha estat suspès en el seu servidor i les dades seran totalment suprimides el %{date}. Fins llavors, el servidor remot pot restaurar aquest compte sense efectes negatius. Si vols suprimir immediatament totes les dades del compte, ho pots fer a continuació.
remove_avatar: Eliminar avatar
remove_header: Treu la capçalera
removed_avatar_msg: Sha suprimit amb èxit limatge dacabar de %{username}
removed_header_msg: Sha suprimit amb èxit limatge de capçalera de %{username}
resend_confirmation:
already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat
send: Reenvia l'enllaç de confirmació
success: Enllaç de confirmació enviat amb èxit!
reset: Reinicialitza
reset_password: Restableix la contrasenya
resubscribe: Torna a subscriure
role: Rol
search: Cerca
search_same_email_domain: Altres usuaris amb el mateix domini de correu
search_same_ip: Altres usuaris amb la mateixa IP
security: Seguretat
security_measures:
only_password: Només contrasenya
password_and_2fa: Contrasenya i 2FA
sensitive: Sensible
sensitized: marcar com a sensible
shared_inbox_url: Enllaç de la safata d'entrada compartida
show:
created_reports: Informes creats
targeted_reports: Informes realitzats per altres
silence: Silenci
silenced: Silenciat
statuses: Tuts
strikes: Accions anteriors
subscribe: Subscriu
suspend: Suspèn
suspended: Suspès
suspension_irreversible: Les dades daquest compte shan suprimit irreversiblament. Pots desfer la suspensió del compte per a fer-lo usable però això no recuperarà les dades si és que en tenia.
suspension_reversible_hint_html: El compte ha estat suspès i les dades seran totalment suprimides el %{date}. Fins llavors, el compte pot ser restaurat sense problemes. Si vols suprimir immediatament totes les dades del compte, ho pots fer a continuació.
title: Comptes
unblock_email: Desbloqueja l'adreça de correu
unblocked_email_msg: Adreça de correu de %{username} desbloquejada amb èxit
unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
undo_sensitized: Desmarcar com a sensible
undo_silenced: Deixa de silenciar
undo_suspension: Desfés la suspensió
unsilenced_msg: El compte de %{username} ha estat il·limitat amb èxit
unsubscribe: Cancel·la la subscripció
unsuspended_msg: Sha desfet amb èxit la suspensió del compte de %{username}
username: Nom d'usuari
view_domain: Veure el resumen del domini
warn: Avís
web: Web
whitelisted: Llista blanca
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Aprova l'apel·lació
approve_user: Aprova l'usuari
assigned_to_self_report: Assigna un informe
change_email_user: Canvia l'adreça electrònica per l'usuari
change_role_user: Canvia el Rol del Usuari
confirm_user: Confirma l'usuari
create_account_warning: Crea un avís
create_announcement: Crea un anunci
create_canonical_email_block: Crea un bloqueig de correu electrònic
create_custom_emoji: Crea un emoji personalitzat
create_domain_allow: Crea un domini permès
create_domain_block: Crea un bloqueig de domini
create_email_domain_block: Crea un bloqueig de domini de correu
create_ip_block: Crear regla IP
create_unavailable_domain: Crea un domini no disponible
create_user_role: Crea Rol
demote_user: Degrada l'usuari
destroy_announcement: Esborra l'anunci
destroy_canonical_email_block: Esborra el bloqueig de correu electrònic
destroy_custom_emoji: Esborra l'emoji personalitzat
destroy_domain_allow: Esborra el permís del domini
destroy_domain_block: Esborra el bloqueig de domini
destroy_email_domain_block: Esborra el bloqueig de domini de correu
destroy_instance: Purga Domini
destroy_ip_block: Eliminar regla IP
destroy_status: Elimina la publicació
destroy_unavailable_domain: Esborra domini no disponible
destroy_user_role: Destrueix Rol
disable_2fa_user: Desactiva 2FA
disable_custom_emoji: Desactiva l'emoji personalitzat
disable_sign_in_token_auth_user: Desactivr l'autenticació de token per correu per a l'usuari
disable_user: Deshabilita l'usuari
enable_custom_emoji: Activa l'emoji personalitzat
enable_sign_in_token_auth_user: Activa l'autenticació de token per correu per a l'usuari
enable_user: Activa l'usuari
memorialize_account: Memoritza el compte
promote_user: Promou l'usuari
reject_appeal: Rebutja l'apel·lació
reject_user: Rebutja l'usuari
remove_avatar_user: Eliminar avatar
reopen_report: Reobre l'informe
resend_user: Torna a enviar el correu de confirmació
reset_password_user: Restableix la contrasenya
resolve_report: Resol l'informe
sensitive_account: Marcar els mèdia en el teu compte com a sensibles
silence_account: Silencia el compte
suspend_account: Suspèn el compte
unassigned_report: Desassigna l'informe
unblock_email_account: Desbloqueja l'adreça de correu
unsensitive_account: Desmarcar els mèdia en el teu compte com a sensibles
unsilence_account: Desfés el silenci del compte
unsuspend_account: Desfés la suspensió del compte
update_announcement: Actualitza l'anunci
update_custom_emoji: Actualitza l'emoji personalitzat
update_domain_block: Actualitza el Bloqueig de Domini
update_ip_block: Actualitza norma IP
update_status: Actualitza l'estat
update_user_role: Actualitza Rol
actions:
approve_appeal_html: "%{name} ha aprovat l'apel·lació a la decisió de moderació de %{target}"
approve_user_html: "%{name} ha aprovat el registre de %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} s'han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
change_email_user_html: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
change_role_user_html: "%{name} ha canviat el rol de %{target}"
confirm_user_html: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
create_announcement_html: "%{name} ha creat un nou anunci %{target}"
create_canonical_email_block_html: "%{name} ha bloquejat l'adreça de correu electrònic amb el hash %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} ha pujat un emoji nou %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} ha permès la federació amb el domini %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} ha bloquejat el domini %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} ha bloquejat el domini de correu electrònic %{target}"
create_ip_block_html: "%{name} ha creat una regla per a l'IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} ha aturat el lliurament al domini %{target}"
create_user_role_html: "%{name} ha creat el rol %{target}"
demote_user_html: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} ha eliminat l'anunci %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} ha desbloquejat el correu electrònic amb el hash %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} ha esborrat l'emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} no permet la federació amb el domini %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} ha desbloquejat el domini %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} ha desbloquejat el domini de correu electrònic %{target}"
destroy_instance_html: "%{name} ha purgat el domini %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} ha esborrat la regla per a l'IP %{target}"
destroy_status_html: "%{name} ha eliminat el tut de %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} ha représ el lliurament delivery al domini %{target}"
destroy_user_role_html: "%{name} ha esborrat el rol %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha desactivat l'autenticació de token per correu per a %{target}"
disable_user_html: "%{name} ha desactivat l'accés del usuari %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha activat l'autenticació de token per correu per a %{target}"
enable_user_html: "%{name} ha activat l'accés del usuari %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
promote_user_html: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} ha rebutjat l'apel·lació a la decisió de moderació de %{target}"
reject_user_html: "%{name} ha rebutjat el registre de %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
reopen_report_html: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
resend_user_html: "%{name} ha renviat el correu de confirmació per %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
resolve_report_html: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} ha marcat els mèdia de %{target} com a sensibles"
silence_account_html: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
suspend_account_html: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} ha eliminat l'assignació de l'informe %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} ha desbloquejat l'adreça de correu de %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} ha desmarcat com sensibles els mèdia de %{target}"
unsilence_account_html: "%{name} ha llevat el silenci del compte %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
update_announcement_html: "%{name} ha actualitzat l'anunci %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} ha actualitzat el bloqueig de domini per a %{target}"
update_ip_block_html: "%{name} ha canviat la norma per la IP %{target}"
update_report_html: "%{name} ha actualitzat l'informe %{target}"
update_status_html: "%{name} ha actualitzat l'estat de %{target}"
update_user_role_html: "%{name} ha canviat el rol %{target}"
deleted_account: compte eliminat
empty: No shan trobat registres.
filter_by_action: Filtra per acció
filter_by_user: Filtra per usuari
title: Registre d'auditoria
unavailable_instance: "(nom de domini no disponible)"
announcements:
destroyed_msg: Lanunci sha esborrat amb èxit!
edit:
title: Edita l'anunci
empty: No s'ha trobat cap anunci.
live: En viu
new:
create: Crea un anunci
title: Nou anunci
publish: Publica
published_msg: Lanunci sha publicat amb èxit!
scheduled_for: Programat per a %{time}
scheduled_msg: Anunci programat per a ser publicat!
title: Anuncis
unpublish: Despublicar
unpublished_msg: Lanunci sha despublicat amb èxit!
updated_msg: L'anunci s'ha actualitzat correctament!
critical_update_pending: Actualització crítica pendent
custom_emojis:
assign_category: Assigna una categoria
by_domain: Domini
copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
copy: Copiar
copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
create_new_category: Crea una categoria nova
created_msg: Emoji creat amb èxit!
delete: Elimina
destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
disable: Inhabilita
disabled: Desactivat
disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
emoji: Emoji
enable: Habilita
enabled: Activat
enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
image_hint: PNG o GIF fins a %{size}
list: Llista
listed: Enumerat
new:
title: Afegeix emoji personalitzat nou
no_emoji_selected: No s'ha canviat cap emoji perquè cap ha estat seleccionat
not_permitted: No tens permís per a realitzar aquesta acció
overwrite: Sobreescriure
shortcode: Codi curt
shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
title: Emojis personalitzats
uncategorized: Sense categoria
unlist: No llistat
unlisted: Sense classificar
update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
upload: Carrega
dashboard:
active_users: usuaris actius
interactions: interaccions
media_storage: Mèdia
new_users: usuaris nous
opened_reports: informes oberts
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> apel·lació pendent"
other: "<strong>%{count}</strong> apel·lacions pendents"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> informe pendent"
other: "<strong>%{count}</strong> informes pendents"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendent"
other: "<strong>%{count}</strong> etiquetes pendents"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> usuari pendent"
other: "<strong>%{count}</strong> usuaris pendents"
resolved_reports: informes resolts
software: Programari
sources: Fonts de registre
space: Ús de lespai
title: Panell
top_languages: Idiomes més actius
top_servers: Servidors més actius
website: Lloc web
disputes:
appeals:
empty: No s'ha trobat cap apel·lació.
title: Apel·lacions
domain_allows:
add_new: Permet la federació amb el domini
created_msg: El domini ha estat autoritzat per a la federació
destroyed_msg: El domini ha estat desautoritzat de la federació
export: Exporta
import: Importa
undo: No permetis la federació amb el domini
domain_blocks:
add_new: Afegeix nou bloqueig de domini
confirm_suspension:
cancel: Cancel·la
confirm: Suspèn
permanent_action: Desfer la suspensió no restaurarà cap dada o relació.
preamble_html: Ets a punt de suspendre <strong>%{domain}</strong> i els seus sub dominis.
remove_all_data: Això eliminarà tot el contingut, mèdia i dades dels perfils dels comptes d'aquest domini en el teu servidor.
stop_communication: El teu servidor deixarà de comunicar-se amb aquests servidors.
title: Confirma el bloqueig de domini per a %{domain}
undo_relationships: Això desferà qualsevol relació de seguiment entre els comptes d'aquests servidors i el teu.
created_msg: S'està processant el bloqueig de domini
destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
domain: Domini
edit: Editar el bloqueig del domini
existing_domain_block: Ja s'han imposat mesures més estrictes a %{name}.
existing_domain_block_html: Ja has imposat uns límits més estrictes a %{name}, l'hauries de <a href="%{unblock_url}">desbloquejar-lo</a> primer.
export: Exporta
import: Importa
new:
create: Crea un bloqueig
hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
severity:
desc_html: "<strong>Limitar</strong> farà que els tuts dels comptes d'aquest domini siguin invisibles per a qualsevol persona que no els segueixi. <strong>Suspendre</strong> eliminarà del vostre servidor tot el contingut, multimèdia i perfil dels comptes d'aquest domini. Utilitza <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar fitxers multimèdia."
noop: Cap
silence: Limitar
suspend: Suspensió
title: Nou bloqueig de domini
no_domain_block_selected: No s'ha canviat cap bloqueig de domini perquè no se n'ha seleccionat cap
not_permitted: No tens permís per a realitzar aquesta acció
obfuscate: Oculta el nom del domini
obfuscate_hint: Oculta parcialment el nom del domini si està activat "mostra la llista de dominis limitats"
private_comment: Comentari privat
private_comment_hint: Comentari sobre aquesta limitació del domini per a ús intern dels moderadors.
public_comment: Comentari públic
public_comment_hint: Comentari sobre la limitació de domini per al públic en general, si la visibilitat de la llista de limitacions de domini està activada.
reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
reject_reports: Rebutja informes
reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
undo: Desfés el bloqueig del domini
view: Veure el bloqueig del domini
email_domain_blocks:
add_new: Afegir nou
allow_registrations_with_approval: Permet els registres amb validació
attempts_over_week:
one: "%{count} intent en la darrera setmana"
other: "%{count} intents de registre en la darrera setmana"
created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
delete: Elimina
dns:
types:
mx: Registre MX
domain: Domini
new:
create: Afegir un domini
resolve: Resol domini
title: Nova adreça de correu en la llista negra
no_email_domain_block_selected: No s'han canviat els bloquejos de domini perquè cap s'ha seleccionat
not_permitted: No permés
resolved_dns_records_hint_html: El nom del domini resol als següents dominis MX, els quals són els responsables finals per a acceptar els correus. Blocar un domini MX blocarà els registres des de qualsevol adreça de correu que utilitzi el mateix domini MX, encara que el nom visible del domini sigui diferent. <strong>Ves amb compte no bloquegis els grans proveïdors de correu electrònic.</strong>
resolved_through_html: Resolt mitjançant %{domain}
title: Llista negra de correus electrònics
export_domain_allows:
new:
title: Importa dominis permesos
no_file: No s'ha seleccionat cap fitxer
export_domain_blocks:
import:
description_html: Esteu a punt d'importar una llista de dominis blocats. Reviseu aquesta llista amb molta cura, especialment si no l'heu creada vós mateix.
existing_relationships_warning: Relacions de seguiment existents
private_comment_description_html: 'Per a ajudar-te a fer un seguiment d''on provenen els bloquejos importats, es crearan amb el següent comentari privat: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Importar des de %{source} el %{date}
title: Importa dominis bloquejats
invalid_domain_block: 'Un o més dominis blocats s''han omés degut al següent error(s): %{error}'
new:
title: Importa dominis bloquejats
no_file: No s'ha seleccionat cap fitxer
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Seguir les recomanacions ajuda als nous usuaris a trobar ràpidament contingut interessant</strong>. Quan un usuari no ha interactuat prou amb altres per a formar a qui seguir personalment, aquests comptes li seran recomanats. Es recalculen diàriament a partir d'una barreja de comptes amb els compromisos recents més alts i el nombre més alt de seguidors locals per a un idioma determinat."
language: Per idioma
status: Estat
suppress: Suprimeix les recomanacions de seguiment
suppressed: Suprimit
title: Recomanacions de comptes a seguir
unsuppress: Restaurar les recomanacions de seguiment
instances:
availability:
description_html:
one: Si la tramesa cap el domini falla <strong>%{count} dia</strong> sense èxit, no es faran més intents d'entrega a no ser que es rebi una tramesa <em>des de</em> el domini.
other: Si la tramesa cap el domini falla durant <strong>%{count} diferents dies</strong> sense èxit, no es faran més intents a no se que es rebi una tramesa <em>des de</em> el domini.
failure_threshold_reached: Llindar de fallada assolit el %{date}.
failures_recorded:
one: Inten fallit en %{count} dia.
other: Intents fallits en %{count} diferents dies.
no_failures_recorded: Sense errors registrats.
title: Disponibilitat
warning: El darrer intent de connexió a aquest servidor no ha tingut èxit
back_to_all: Totes
back_to_limited: Limitades
back_to_warning: Avís
by_domain: Domini
confirm_purge: Estàs segur que vols eliminar permanentment les dades d'aquest domini?
content_policies:
comment: Nota interna
description_html: Pots definir polítiques de contingut que seran aplicades a tots els comptes d'aquest domini i a qualsevol dels seus subdominis.
limited_federation_mode_description_html: Pots triar si permets la federació amb aquest domini.
policies:
reject_media: Rebutja mèdia
reject_reports: Rebutja informes
silence: Límit
suspend: Suspèn
policy: Política
reason: Motiu públic
title: Polítiques de contingut
dashboard:
instance_accounts_dimension: Comptes més seguits
instance_accounts_measure: comptes desats
instance_followers_measure: els nostres seguidors d'allà
instance_follows_measure: els seus seguidors d'aquí
instance_languages_dimension: Idiomes principals
instance_media_attachments_measure: adjunts multimèdia desats
instance_reports_measure: informes sobre ells
instance_statuses_measure: tuts desats
delivery:
all: Totes
clear: Neteja els errors de lliurament
failing: Fallant
restart: Reinicia el lliurament
stop: Atura el lliurament
unavailable: No disponible
delivery_available: El lliurament està disponible
delivery_error_days: Dies de fallades de lliurament
delivery_error_hint: Si el lliurament no és possible per %{count} dies, serà automàticament marcat com a no lliurable.
destroyed_msg: Les dades de %{domain} ara son en la cua per a esborrat imminent.
empty: No s'han trobat dominis.
known_accounts:
one: "%{count} compte conegut"
other: "%{count} comptes coneguts"
moderation:
all: Totes
limited: Limitades
title: Moderació
private_comment: Comentari privat
public_comment: Comentari públic
purge: Purga
purge_description_html: Si creus que aquest domini està fora de línia per sempre, pots esborrar tots els seus comptes i dades relacionades del teu emmagatzematge. Això pot trigar una estona.
title: Federació
total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres
total_followed_by_them: Seguits per ells
total_followed_by_us: Seguits per nosaltres
total_reported: Informes sobre ells
total_storage: Adjunts multimèdia
totals_time_period_hint_html: Els totals mostrats a sota incloeixen dades de tots els temps.
unknown_instance: A hores d'ara no hi ha cap registre d'aquest domini al servidor.
invites:
deactivate_all: Desactiva-ho tot
filter:
all: Totes
available: Disponible
expired: Caducat
title: Filtre
title: Invitacions
ip_blocks:
add_new: Crear regla
created_msg: Sha afegit amb èxit la nova regla IP
delete: Elimina
expires_in:
'1209600': 2 setmanes
'15778476': 6 mesos
'2629746': 1 mes
'31556952': 1 any
'86400': 1 dia
'94670856': 3 anys
new:
title: Crea nova regla IP
no_ip_block_selected: No sha canviat cap regla IP perquè no shan seleccionat
title: Regles IP
relationships:
title: relacions del %{acct}
relays:
add_new: Afegiu un nou relay
delete: Elimina
description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de tuts públics entre servidors que se subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
disable: Inhabilita
disabled: Desactivat
enable: Activat
enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor es subscriurà a tots els tuts públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els tuts públics d'aquest servidor.
enabled: Activat
inbox_url: Enllaç del Relay
pending: S'està esperant l'aprovació del relay
save_and_enable: Desa i activa
setup: Configura una connexió de relay
signatures_not_enabled: Els relays no funcionaran bé mentre estiguin habilitats els modes segur o de llista blanca
status: Estat
title: Relays
report_notes:
created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} nota"
other: "%{count} notes"
action_log: Registre d'auditoria
action_taken_by: Mesures adoptades per
actions:
delete_description_html: Els tuts reportats seran eliminats i un cop serà gravat per a ajudar-te a escalar en futures infraccions des del mateix compte.
mark_as_sensitive_description_html: Els mèdia dels tuts reportats seran marcats com a sensibles i una acció serà gravada per ajudar a escalar en futures infraccions del mateix compte.
other_description_html: Veu més opcions controlant el comportament del compte i personalitza la comunicació al compte denunciat.
resolve_description_html: No serà presa cap acció contra el compte denunciat, no se'n registrarà res i l'informe es tancarà.
silence_description_html: El compte només serà visible a qui ja el seguia o l'ha cercat manualment, limitant-ne fortament l'abast. Sempre es pot revertir. Es tancaran tots els informes contra aquest compte.
suspend_description_html: Aquest compte i tots els seus continguts seran inaccessibles i finalment eliminats, i interaccionar amb ell no serà possible. Reversible en 30 dies. Tanca tots els informes contra aquest compte.
actions_description_html: Decideix quina acció a prendre per a resoldre aquest informe. Si prens un acció punitiva contra el compte denunciat, se li enviarà una notificació per correu electrònic, excepte quan se selecciona la categoria <strong>Spam</strong>.
actions_description_remote_html: Decideix quina acció prendre per a resoldre aquest informe. Això només afectarà com <strong>el teu</strong> servidor es comunica amb aquest compte remot i en gestiona el contingut.
add_to_report: Afegir més al informe
already_suspended_badges:
local: Ja és suspès en aquest servidor
remote: Ja és suspès al seu servidor
are_you_sure: Segur?
assign_to_self: Assigna'm
assigned: Moderador assignat
by_target_domain: Domini del compte denunciat
cancel: Cancel·la
category: Categoria
category_description_html: El motiu pel qual aquest compte o contingut ha estat denunciat se citarà en la comunicació amb el compte denunciat
comment:
none: Cap
comment_description_html: 'Per a donar més informació, %{name} ha escrit:'
confirm: Confirma
confirm_action: Confirma l'acció de moderació contra @%{acct}
created_at: Denunciat
delete_and_resolve: Elimina les publicacions
forwarded: Reenviat
forwarded_replies_explanation: Aquesta denúncia és d'un usuari extern i sobre contingut extern. Se t'han reenviat perquè el contingut denunciat és en resposta a un dels teus usuaris.
forwarded_to: Reenviat a %{domain}
mark_as_resolved: Marca com a resolt
mark_as_sensitive: Marca com a sensible
mark_as_unresolved: Marcar com a sense resoldre
no_one_assigned: Ningú
notes:
create: Afegeix una nota
create_and_resolve: Resol amb una nota
create_and_unresolve: Reobre amb una nota
delete: Elimina
placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
title: Notes
notes_description_html: Mira i deixa notes als altres moderadors i a tu mateix
processed_msg: 'L''informe #%{id} ha estat processat amb èxit'
quick_actions_description_html: 'Pren una acció ràpida o desplaça''t avall per a veure el contingut denunciat:'
remote_user_placeholder: l'usuari remot des de %{instance}
reopen: Reobre l'informe
report: 'Informe #%{id}'
reported_account: Compte denunciat
reported_by: Denunciat per
resolved: Resolt
resolved_msg: Informe resolt correctament!
skip_to_actions: Salta a les accions
status: Estat
statuses: Contingut reportat
statuses_description_html: El contingut ofensiu se citarà en comunicació amb el compte denunciat
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Estàs a punt d''<strong>esborrar</strong> alguns dels tuts de <strong>@%{acct}</strong>. Això provocarà:'
mark_as_sensitive_html: 'Estàs a punt de <strong>marcar</strong> alguns dels tuts de <strong>@%{acct}</strong> com a <strong>sensibles</strong>. Això provocarà:'
silence_html: 'Estàs a punt de <strong>limitar</strong> el compte de <strong>@%{acct}</strong>. Això provocarà:'
suspend_html: 'Estàs a punt de <strong>suspendre</strong> el compte de <strong>@%{acct}</strong>. Això provocarà:'
actions:
delete_html: Esborra els tuts ofensius
mark_as_sensitive_html: Marca el contingut multimèdia dels tuts com a sensibles
silence_html: Limita severament l'abast de <strong>@%{acct}</strong> fent el seus perfils i continguts només visibles per la gent que ja els estan seguint o que cerquin manualment els seus perfils
suspend_html: Suspèn <strong>@%{acct}</strong>, fent els seus perfils i continguts inaccessibles i impossibles d'interactuar
close_report: 'Marca l''informe #%{id} com a resolt'
close_reports_html: Marca <strong>tots</strong> els informes contra <strong>@%{acct}</strong> com a resolts
delete_data_html: Esborra el perfil de <strong>@%{acct}</strong> i els seus continguts dins de 30 dies des d'ara a no ser que es desactivi la suspensió abans
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> rebrà un avís amb el contingut següent:"
record_strike_html: Registra una acció contra <strong>@%{acct}</strong> per ajudar a escalar-ho en futures violacions des d'aquest compte
send_email_html: Envia un avís per correu electrònic a <strong>@%{acct}</strong>
warning_placeholder: Opcional raó adicional d'aquesta acció de moderació.
target_origin: Origen del compte denunciat
title: Informes
unassign: Elimina l'assignació
unknown_action_msg: 'Acció desconeguda: %{action}'
unresolved: No resolt
updated_at: Actualitzat
view_profile: Veure perfil
roles:
add_new: Afegir rol
assigned_users:
one: "%{count} usuari"
other: "%{count} usuaris"
categories:
administration: Administració
devops: Operadors de desenvolupament
invites: Invitacions
moderation: Moderació
special: Especial
delete: Elimina
description_html: Amb <strong>rols d'usuari</strong>, pots personalitzar quines funcions i àrees de Mastodon els teus usuaris poden accedir.
edit: Editar el rol %{name}
everyone: Permisos per defecte
everyone_full_description_html: Aquest és el <strong>rol base</strong> que afecta <strong>tots els usuaris</strong>, fins i tot els que no en tenen cap d'assignat. Tots els altres n'hereten els permisos.
permissions_count:
one: "%{count} permís"
other: "%{count} permisos"
privileges:
administrator: Administrador
administrator_description: Els usuaris amb aquest permís passaran per alt tots els permisos
delete_user_data: Esborra dades d'usuari
delete_user_data_description: Permet als usuaris suprimir les dades d'altres usuaris sense demora
invite_users: Convida usuaris
invite_users_description: Permet als usuaris convidar persones noves al servidor
manage_announcements: Gestiona els anuncis
manage_announcements_description: Permet als usuaris gestionar els anuncis al servidor
manage_appeals: Gestiona apel·lacions
manage_appeals_description: Permet als usuaris revisar les apel·lacions contra les accions de moderació
manage_blocks: Gestiona blocs
manage_blocks_description: Permet als usuaris bloquejar proveïdors de correu electrònic i adreces IP
manage_custom_emojis: Gestiona emojis personalitzats
manage_custom_emojis_description: Permet als usuaris gestionar emojis personalitzats al servidor
manage_federation: Gestiona federació
manage_federation_description: Permet als usuaris bloquejar o permetre la federació amb altres dominis i controlar la capacitat de lliurament
manage_invites: Gestiona invitacions
manage_invites_description: Permet als usuaris veure i desactivar els enllaços d'invitació
manage_reports: Gestiona informes
manage_reports_description: Permet als usuaris revisar informes i realitzar accions de moderació contra ells
manage_roles: Gestionar rols
manage_roles_description: Permet als usuaris de gestionar i assignar rols per sota dels seus
manage_rules: Gestiona normes
manage_rules_description: Permet als usuaris canviar les normes del servidor
manage_settings: Gestiona configuració
manage_settings_description: Permet als usuaris canviar la configuració del lloc
manage_taxonomies: Gestionar taxonomies
manage_taxonomies_description: Permet als usuaris revisar el contingut actual i actualitzar la configuració de l'etiqueta
manage_user_access: Gestionar l'accés dels usuaris
manage_user_access_description: Permet als usuaris desactivar l'autenticació de dos factors d'altres usuaris, canviar la seva adreça de correu electrònic i restablir la seva contrasenya
manage_users: Gestionar usuaris
manage_users_description: Permet als usuaris veure els detalls d'altres usuaris i realitzar accions de moderació contra ells
manage_webhooks: Gestionar Webhooks
manage_webhooks_description: Permet als usuaris configurar webhooks per a esdeveniments administratius
view_audit_log: Veure el registre d'auditoria
view_audit_log_description: Permet als usuaris veure un historial d'accions administratives al servidor
view_dashboard: Veure panell
view_dashboard_description: Permet als usuaris accedir al tauler i a diverses mètriques
view_devops: Operadors de desenvolupament
view_devops_description: Permet als usuaris accedir als taulers de control de Sidekiq i pgHero
title: Rols
rules:
add_new: Afegir norma
delete: Elimina
description_html: Tot i que molts diuen que han llegit les normes i estan d'acord amb els termes del servei, normalment no les llegeixen fins que surgeix un problema. <strong>Fes que sigui més fàcil veure les normes del teu servidor d'una ullada proporcionant-les en una llista de punts.</strong> Intenta mantenir les normes individuals curtes i senzilles però sense dividir-les en massa parts separades.
edit: Edita la norma
empty: Encara no s'han definit les normes del servidor.
title: Normes del servidor
settings:
about:
manage_rules: Gestiona les normes del servidor
preamble: Proporciona informació detallada sobre com funciona, com es modera i com es financia el servidor.
rules_hint: Hi ha un àrea dedicada a les normes a les que s'espera que els teus usuaris s'hi adhereixin.
title: Quant a
appearance:
preamble: Personalitza l'interfície web de Mastodon.
title: Aparença
branding:
preamble: La marca del teu servidor el diferencia dels altres servidors de la xarxa. Aquesta informació es pot mostrar en diversos entorns com ara en la interfície web, en les aplicacions natives, en les previsualitzacions dels enllaços en altres webs, dins les aplicacions de missatgeria i d'altres. Per aquesta raó, val més mantenir aquesta informació clara, breu i precisa.
title: Marca
captcha_enabled:
desc_html: Això es basa en scripts externs de hCaptcha, que poden ser un problema de privacitat i seguretat. A més, <strong>això pot fer que el procés de registre sigui significativament menys accesible per algunes (especialment discapacitades) persones</strong>. Per aquestes raons, si us plau considera alternatives com ara registre amb aprovació necessària o basada en invitacions.
title: Demana als nous usuaris que resolguin un CAPTCHA per a confirmar el seu compte
content_retention:
danger_zone: Zona de perill
preamble: Controla com es desa a Mastodon el contingut generat per l'usuari.
title: Retenció de contingut
default_noindex:
desc_html: Afecta tothom qui no ha canviat per si mateix aquest paràmetre
title: Exclou per defecte els usuaris de la indexació dels motors de cerca
discovery:
follow_recommendations: Seguir les recomanacions
preamble: L'aparició de contingut interessant és fonamental per atraure els nous usuaris que podrien no saber res de Mastodon. Controla com funcionen diverses opcions de descobriment en el teu servidor.
profile_directory: Directori de perfils
public_timelines: Línies de temps públiques
publish_discovered_servers: Publica els servidors descoberts
publish_statistics: Publica estadístiques
title: Descobriment
trends: Tendències
domain_blocks:
all: Per a tothom
disabled: Per a ningú
users: Per als usuaris locals en línia
registrations:
moderation_recommandation: Assegureu-vos de tenir un equip de moderadors adient i actiu abans d'obrir l'alta de comptes al públic!
preamble: Controla qui pot crear un compte en el teu servidor.
title: Registres
registrations_mode:
modes:
approved: Cal laprovació per a registrar-se
none: No es pot registrar ningú
open: Qualsevol pot registrar-se
warning_hint: Recomanem utilitzar l'opció "Es requereix aprovació per a donar-se d'alta" si no teniu un equip de moderadors que puguin gestionar els enviaments de brossa o maliciosos en un temps raonable.
security:
authorized_fetch: Requereix autenticació dels servidors federats
authorized_fetch_hint: Requerir l'autenticació dels servidors federats permet una aplicació més estricta dels bloqueigs a nivell d'usuari i a nivell de servidor. Tanmateix, això provoca una penalització del rendiment, redueix l'abast de les seves respostes i pot introduir problemes de compatibilitat amb alguns serveis federats. A més, això no impedirà que els actors dedicats busquin les teves publicacions i comptes públics.
authorized_fetch_overridden_hint: Actualment no pots canviar aquesta configuració perquè està anul·lada per una variable d'entorn.
federation_authentication: Aplicació de l'autenticació de la federació
title: Configuració del servidor
site_uploads:
delete: Esborra el fitxer pujat
destroyed_msg: La càrrega al lloc s'ha suprimit correctament!
software_updates:
critical_update: Crítica - si us plau, actualitza ràpidament
description: Es recomana mantenir actualizada la teva instal·lació de Mastodon per a beneficiar-se de les darreres correccions i característiques. A més, de vegades és fonamental actualitzar Mastodon periòdicament per evitar problemes de seguretat. Per aquestes raons, Mastodon comprova si hi ha actualitzacions cada 30 minuts i et notificarà d'acord amb les teves preferències de notificacions per correu electrònic.
documentation_link: Més informació
release_notes: Notes de llançament
title: Actualitzacions disponibles
type: Tipus
types:
major: Llançament important
minor: Llançament menor
patch: 'Llançament de pedaços: correccions d''errors i canvis fàcils d''aplicar'
version: Versió
statuses:
account: Autor
application: Aplicació
back_to_account: Torna a la pàgina del compte
back_to_report: Torna a la pàgina de l'informe
batch:
remove_from_report: Treu de l'informe
report: Denuncia
deleted: Eliminada
favourites: Favorits
history: Històric de versions
in_reply_to: Responent a
language: Llengua
media:
title: Contingut multimèdia
metadata: Metadada
no_status_selected: No shan canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
open: Obre la publicació
original_status: Publicació original
reblogs: Impulsos
status_changed: Publicació canviada
title: Estats del compte
trending: Tendència
visibility: Visibilitat
with_media: Amb contingut multimèdia
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} ha eliminat els tuts de %{target}"
disable: "%{name} ha congelat el compte de %{target}"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} ha marcat els tuts de %{target} com a sensibles"
none: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
sensitive: "%{name} ha marcat el compte de %{target} com a sensible"
silence: "%{name} ha limitat el compte de %{target}"
suspend: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
appeal_approved: Apel·lat
appeal_pending: Apel·lació pendent
appeal_rejected: Apel·lació rebutjada
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Hi ha pendents migracions de la base de dades. Executeu-les per a assegurar que l'aplicació es comporta com s'espera
elasticsearch_health_red:
message_html: El cluster de Elasticsearch no es saludable (estat vermell), les funcions de cerca no estan disponibles
elasticsearch_health_yellow:
message_html: El cluster de Elasticsearch no es saludable (estat groc), és possible que vulguis investigar la raó
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Els mapes de índex de Elasticsearch estan desactualizats. Si us plau executa <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Veure la documentació
message_html: El teu clúster de Elasticsearch té més d'un node però Mastodon no està configurat per a emprar-los.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Veure la documentació
message_html: El teu clúster de Elasticsearch té només un node, <code>ES_PRESET</code> hauria de ser configurat com <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: L'índex del teu sistema Elasticsearch està desactualizat degut a un canvi de configuració. Si us plau executa <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> per a actualitzar-lo.
elasticsearch_running_check:
message_html: No s'ha pogut connectar a Elasticsearch. Verifiqueu que funciona o desactiveu la cerca de text complet
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Versió incompatible de Elasticsearch: %{value}'
version_comparison: Elasticsearch %{running_version} està funcionant mentre %{required_version} és requerida
rules_check:
action: Gestiona les normes del servidor
message_html: No has definit cap norma del servidor.
sidekiq_process_check:
message_html: No hi ha cap procés de Sidekiq executant-se per a la cua (o cues) de %{value}. Reviseu la configuració de Sidekiq
software_version_critical_check:
action: Veure actualitzacions disponibles
message_html: Hi ha disponible una actualització crítica de Mastodon, si us plau, actualitza-la el més abans possible.
software_version_patch_check:
action: Veure actualitzacions disponibles
message_html: Hi ha disponible una actualització de correcció d'errors de Mastodon.
upload_check_privacy_error:
action: Consulta aquí per a més informació
message_html: "<strong>El teu servidor no està ben configurat. La privacitat dels teus usuaris està en risc.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Consulta aquí per a més informació
message_html: "<strong>El teu emagatzamatge d'objectes no està ben configurat. La privacitat dels teus usuaris està en risc.</strong>"
tags:
review: Revisar l'estat
updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit
title: Administració
trends:
allow: Permet
approved: Aprovat
disallow: No permès
links:
allow: Permet enllaç
allow_provider: Permet mitjà
description_html: Aquests són enllaços que ara mateix estan compartint molt els comptes dels quals el teu servidor veu els tuts. Poden ajudar els teus usuaris a trobar què està passant en el món. Cap dels enllaços es mostra públicament fins que no aprovis el mitjà. També pots acceptar o rebutjar enllaços individuals.
disallow: No permetre l'enllaç
disallow_provider: No permetre el mitjà
no_link_selected: No s'ha canviat cap enllaç perquè cap ha estat seleccionat
publishers:
no_publisher_selected: No s'ha canviat cap editor perquè cap ha estat seleccionat
shared_by_over_week:
one: Compartit per una persona en la darrera setmana
other: Compartit per %{count} persones en la darrera setmana
title: Enllaços en tendència
usage_comparison: Compartit %{today} vegades avui, comparat amb %{yesterday} d'ahir
not_allowed_to_trend: No es permet la tendència
only_allowed: Només permesos
pending_review: Revisió pendent
preview_card_providers:
allowed: Els enllaços d'aquest mitjà poden estar en tendència
description_html: Aquest son els dominis des d´els quals es comparteixen sovint enllaços en el teu servidor. Els enllaços no seran tendència pública fins que el domini del enllaç s'aprovi. La teva aprovació (o rebuig) es fa extensible als subdominis.
rejected: Els enllaços d'aquest mitjà no poden estar en tendència
title: Mitjans
rejected: Rebutjat
statuses:
allow: Permet publicació
allow_account: Permet autor
description_html: Aquests són tuts que el teu servidor veu i que ara mateix s'estan compartint i afavorint molt. Poden ajudar als teus nous usuaris i als que retornen a trobar més gent a qui seguir. Cap tut es mostra públicament fins que no aprovis l'autor i l'autor permeti que el seu compte sigui suggerit a altres. També pots acceptar o rebutjar tuts individualment.
disallow: Rebutja tut
disallow_account: Rebutja autor
no_status_selected: No s'han canviat els tuts en tendència perquè cap ha estat seleccionat
not_discoverable: L'autor no ha activat poder ser detectable
shared_by:
one: Compartit o afavorit una vegada
other: Compartit i afavorit %{friendly_count} vegades
title: Tuts en tendència
tags:
current_score: Puntuació actual %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: usos únics
tag_languages_dimension: Els millors idiomes
tag_servers_dimension: Els millors servidors
tag_servers_measure: diferents servidors
tag_uses_measure: total usos
description_html: Aquestes són les etiquetes que ara mateix estan apareixent en molts tuts que el teu servidor veu. Poden ajudar els teus usuaris a trobar de què està parlant majoritàriament la gent en aquest moment. Cap etiqueta es mostra públicament fins que no l'aprovis.
listable: Es pot suggerir
no_tag_selected: No s'ha canviat cap etiqueta perquè cap ha estat seleccionada
not_listable: No es pot suggerir
not_trendable: No apareixeran en les tendències
not_usable: No pot ser emprat
peaked_on_and_decaying: Punt màxim el dia %{date}, ara decaient
title: Etiquetes en tendència
trendable: Pot aparèixer en les tendències
trending_rank: 'Tendència #%{rank}'
usable: Pot ser emprat
usage_comparison: Usat %{today} vegades avui, comparat amb %{yesterday} d'ahir
used_by_over_week:
one: Emprat per una persona en la darrera setmana
other: Emprat per %{count} persones en la darrera setmana
title: Tendència
trending: Tendència
warning_presets:
add_new: Afegir-ne un de nou
delete: Elimina
edit_preset: Edita l'avís predeterminat
empty: Encara no has definit cap preavís.
title: Predefinicions d'avís
webhooks:
add_new: Afegir extrem
delete: Elimina
description_html: Un <strong>webhook</strong> habilita Mastodon per a empènyer <strong>notificacions en temps real</strong> sobre els esdeveniments escollits de la teva pròpia aplicació, per tant la teva aplicació pot <strong>activar reaccions automaticament</strong>.
disable: Desactiva
disabled: Desactivat
edit: Editar extrem
empty: Encara no tens cap extrem de webhook configurat.
enable: Activa
enabled: Actiu
enabled_events:
one: 1 esdeveniment activat
other: "%{count} esdeveniments activats"
events: Esdeveniments
new: Nou webhook
rotate_secret: Rota el secret
secret: Clau de la signatura
status: Estat
title: Webhooks
webhook: Webhook
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: A causa de la manca d'activitat recent dels moderadors, s'ha passat el procés d'alta de %{instance} al mode de revisió manual, a fi d'evitar que malfactors l'utilitzin com a plataforma. Podeu obrir el procés de registre en qualsevol moment.
subject: S'ha passat el procés d'alta de %{instance} al mode de validació manual
new_appeal:
actions:
delete_statuses: eliminar els seus tuts
disable: congelar els seus comptes
mark_statuses_as_sensitive: marcar els seus tuts com a sensibles
none: un avís
sensitive: marcar els seus comptes com a sensibles
silence: limitar els seus comptes
suspend: suspendre els seus comptes
body: "%{target} està apel·lant una decisió de moderació de %{action_taken_by} el %{date}, del tipus %{type}. Han escrit:"
next_steps: Pots aprovar l'apel·lació per a desfer la decisió de moderació o ignorar-la.
subject: "%{username} està apel·lant una decisió de moderació a %{instance}"
new_critical_software_updates:
body: S'han alliberat noves versions crítiques de Mastodon, és possible que vulguis actualitzar-les el més aviat possible!
subject: Hi ha disponibles actualitzacions crítiques de Mastodon per a %{instance}!
new_pending_account:
body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
body_remote: Algú des del domini %{domain} ha informat sobre %{target}
subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: S'han alliberat noves versions de Mastodon, és possible que desitgis actualitzar!
subject: Hi ha disponibles noves versions de Mastodon per a %{instance}!
new_trends:
body: 'Els següents elements necessiten una revisió abans de que puguin ser mostrats públicament:'
new_trending_links:
title: Enllaços en tendència
new_trending_statuses:
title: Tuts en tendència
new_trending_tags:
title: Etiquetes en tendència
subject: Noves tendències pendents de revisar a %{instance}
aliases:
add_new: Crea un àlies
created_msg: Nou àlies creat amb èxit. Ara pots iniciar el moviment des de'l compte vell.
deleted_msg: Àlies eliminat amb èxit. Moure't des d'aquell compte a aquests ja no serà possible.
empty: No hi tens cap àlies.
hint_html: Si et vols moure des d'un altre compte a aquest, aquí pots crear un àlies, el qual és requerit abans que puguis procedir a moure els seguidors del compte vell a aquest. Aquesta acció és per si mateixa <strong>inofensiva i reversible</strong>. <strong>La migració del compte és iniciada des de'l compte vell</strong>.
remove: Desvincula l'àlies
appearance:
advanced_web_interface: Interfície web avançada
advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, la interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol quantitat de llistes i etiquetes.'
animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació
discovery: Descobriment
localization:
body: Mastodon és traduït per voluntaris.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Tothom hi pot contribuir.
sensitive_content: Contingut sensible
application_mailer:
notification_preferences: Canvia les preferències de correu
salutation: "%{name},"
settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
unsubscribe: Cancel·la la subscripció
view: 'Visualització:'
view_profile: Mostra el perfil
view_status: Mostra el tut
applications:
created: L'aplicació s'ha creat correctament
destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
logout: Surt
regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
your_token: El teu identificador d'accés
auth:
apply_for_account: Sol·licitar un compte
captcha_confirmation:
help_html: Si tens problemes resolguent el CAPTCHA, pots posar-te en contacte amb nosaltres via %{email} i nosaltres podrem ajudar-te.
hint_html: Una cosa més! Necessitem confirmar que ets una persona humana (és així com mantenim a ratlla l'spam). Resolt el CAPTCHA inferior i clica a "Segueix".
title: Revisió de seguretat
confirmations:
awaiting_review: S'ha confirmat la teva adreça-e. El personal de %{domain} revisa ara el registre. Rebràs un correu si t'aproven el compte.
awaiting_review_title: S'està revisant la teva inscripció
clicking_this_link: en clicar aquest enllaç
login_link: inici de sessió
proceed_to_login_html: Ara pots passar a %{login_link}.
redirect_to_app_html: Se us hauria d'haver redirigit a l'app <strong>%{app_name}</strong>. Si això no ha passat, intenteu %{clicking_this_link} o torneu manualment a l'app.
registration_complete: La teva inscripció a %{domain} ja és completa.
welcome_title: Hola, %{name}!
wrong_email_hint: Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcte, pots canviar-la en els ajustos del compte.
delete_account: Elimina el compte
delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Mastodon!"
prefix_sign_up: Registra't avui a Mastodon!
suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Mastodon i més!
didnt_get_confirmation: No has rebut l'enllaç de confirmació?
dont_have_your_security_key: No tens la teva clau de seguretat?
forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
link_to_otp: Introdueix el teu codi de doble factor des del teu mòbil o un codi de recuperació
link_to_webauth: Usa el teu dispositiu de clau de seguretat
log_in_with: Inicia sessió amb
login: Inicia la sessió
logout: Surt
migrate_account: Mou a un compte diferent
migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
or_log_in_with: O inicia sessió amb
privacy_policy_agreement_html: He llegit i estic d'acord amb la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacitat</a>
progress:
confirm: Confirma correu electrònic
details: Els teus detalls
review: La nostra revisió
rules: Accepta les normes
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registrar-se
registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
resend_confirmation: Reenvia l'enllaç de confirmació
reset_password: Restableix la contrasenya
rules:
accept: Accepta
back: Enrere
invited_by: 'Pots unir-te a %{domain} gràcies a l''invitació que has rebut de:'
preamble: Aquestes regles estan establertes i aplicades per els moderadors de %{domain}.
preamble_invited: Abans de seguir, si us plau considera les normes establertes pels moderadors de %{domain}.
title: Algunes regles bàsiques.
title_invited: T'han convidat.
security: Seguretat
set_new_password: Estableix una contrasenya nova
setup:
email_below_hint_html: Verifica la carpeta fe correu brossa o demana'n un altre. Pots corregir la teva adreça de correu electrònic si no és correcte.
email_settings_hint_html: Toca l'enllaç que t'hem enviat per a verificar %{email}. Esperarem aquí mateix.
link_not_received: No has rebut l'enllaç?
new_confirmation_instructions_sent: Rebràs un nou correu electrònic amb l'enllaç de confirmació en pocs minuts!
title: Comprova la teva safata d'entrada
sign_in:
preamble_html: Inicia la sessió amb les teves credencials de <strong>%{domain}</strong>. Si el teu compte es troba a un servidor diferent, no podràs iniciar sessió aquí.
title: Inicia sessió a %{domain}
sign_up:
manual_review: Els registres a %{domain} passen per una revisió manual dels nostres moderadors. Per ajudar-nos a processar el teu registre, escriu-nos quelcom sobre tu i perquè vols un compte a %{domain}.
preamble: Amb un compte en aquest servidor Mastodon podràs seguir qualsevol altra persona de la xarxa, independentment d'on tingui el compte.
title: Configurem-te a %{domain}.
status:
account_status: Estat del compte
confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic.
functional: El teu compte està completament operatiu.
pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan sigui aprovada.
redirecting_to: El teu compte és inactiu perquè actualment està redirigint a %{acct}.
self_destruct: Com que %{domain} tanca, només tindreu accés limitat al vostre compte.
view_strikes: Veure accions del passat contra el teu compte
too_fast: Formulari enviat massa ràpid, torna a provar-ho.
use_security_key: Usa clau de seguretat
challenge:
confirm: Continua
hint_html: "<strong>Pista:</strong> No et preguntarem un altre cop la teva contrasenya en la pròxima hora."
invalid_password: Contrasenya no vàlida
prompt: Confirmi la contrasenya per a continuar
crypto:
errors:
invalid_key: no és una clau Ed25519 o Curve25519 vàlida
invalid_signature: no és una signatura Ed25519 vàlida
date:
formats:
default: "%b %d, %Y"
with_month_name: "%B %d, %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} h"
about_x_months: "%{count} mesos"
about_x_years: "%{count} anys"
almost_x_years: "%{count}anys"
half_a_minute: Ara mateix
less_than_x_minutes: fa %{count} minuts
less_than_x_seconds: Ara mateix
over_x_years: "%{count} anys"
x_days: "%{count} dies"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} mesos"
x_seconds: "%{count} s"
deletes:
challenge_not_passed: La informació que has introduït no és correcta
confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
confirm_username: Escriu el teu nom d'usuari per a confirmar el procediment
proceed: Elimina el compte
success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
warning:
before: 'Abans de procedir, llegiu amb cura aquestes notes:'
caches: El contingut que ha estat memoritzat en la memòria cau per altres servidors pot persistir
data_removal: Els teus tuts i altres dades seran permanentment eliminades
email_change_html: Pots <a href="%{path}">canviar la teva adreça de correu electrònic</a> sense eliminar el teu compte
email_contact_html: Si encara no arriba pots enviar un correu electrònic a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per a demanar ajuda
email_reconfirmation_html: Si no estàs rebent el correu electrònic de confirmació <a href="%{path}">pots demanar-lo un altre cop</a>
irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte
more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privadesa</a>.
username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible
username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable
disputes:
strikes:
action_taken: Acció presa
appeal: Apel·lació
appeal_approved: L'acció ha estat apel·lada amb èxit i ja no és vàlida
appeal_rejected: S'ha rebutjat l'apel·lació
appeal_submitted_at: Apel·lació enviada
appealed_msg: La teva apel·lació s'ha enviat. Et notificarem si s'aprova.
appeals:
submit: Envia l'apel·lació
approve_appeal: Aprova l'apel·lació
associated_report: Informe associat
created_at: Datada
description_html: Aquestes son accions preses contra el teu compte i avisos que se t'han enviat per l'equip de %{instance}.
recipient: Dirigida a
reject_appeal: Rebutja l'apel·lació
status: 'Publicació #%{id}'
status_removed: Tut ja esborrat del sistema
title: "%{action} del %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Eliminació de publicació
disable: Congelació del compte
mark_statuses_as_sensitive: Marcatge dels tuts com a sensibles
none: Avís
sensitive: Marcatge del compte com a sensible
silence: Limitació del compte
suspend: Suspensió del compte
your_appeal_approved: La teva apel·lació s'ha aprovat
your_appeal_pending: Has enviat una apel·lació
your_appeal_rejected: La teva apel·lació ha estat rebutjada
domain_validator:
invalid_domain: no es un nom de domini vàlid
edit_profile:
basic_information: Informació bàsica
hint_html: "<strong>Personalitza el que la gent veu en el teu perfil públic i a prop dels teus tuts..</strong> És més probable que altres persones et segueixin i interaccionin amb tu quan tens emplenat el teu perfil i amb la teva imatge."
other: Altres
errors:
'400': La sol·licitud que vas emetre no era vàlida o no era correcta.
'403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
'404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
'406': Aquesta pàgina no está disponible en el format demanat.
'410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
'422':
content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
title: La verificació de seguretat ha fallat
'429': Estrangulat
'500':
content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
title: Aquesta pàgina no es correcta
'503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor.
noscript_html: Per a usar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la teva plataforma.
existing_username_validator:
not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Baixa larxiu
hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>tuts i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
in_progress: S'està compilant el teu arxiu...
request: Sol·licitar el teu arxiu
size: Mida
blocks: Persones que has blocat
bookmarks: Marcadors
csv: CSV
domain_blocks: Bloquejos de dominis
lists: Llistes
mutes: Persones silenciades
storage: Emmagatzematge
featured_tags:
add_new: Afegeix-ne una de nova
errors:
limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
hint_html: "<strong>Què son les etiquetes destacades?</strong> Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per els teus tuts gràcies a aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini."
filters:
contexts:
account: Perfils
home: Línia de temps Inici
notifications: Notificacions
public: Línies de temps públiques
thread: Converses
edit:
add_keyword: Afegeix una paraula clau
keywords: Paraules clau
statuses: Tuts individuals
statuses_hint_html: Aquest filtre s'aplica a la selecció de tuts individuals, independentment de si coincideixen amb les paraules clau següents. <a href="%{path}">Revisa o elimina tuts del filtre</a>.
title: Editar filtre
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Aquests paràmetres no poden ser canviats des d'aquesta aplicació perquè apliquen a més d'un filtre per paraula clau. Utilitza una aplicació més recent o la interfície web.
invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
index:
contexts: Filtres en %{contexts}
delete: Elimina
empty: No hi tens cap filtre.
expires_in: Expira en %{distance}
expires_on: Expira el %{date}
keywords:
one: "%{count} paraula clau"
other: "%{count} paraules clau"
statuses:
one: "%{count} tut"
other: "%{count} tuts"
statuses_long:
one: "%{count} tut individual ocultat"
other: "%{count} tuts individuals ocultats"
title: Filtres
new:
save: Desa el filtre nou
title: Afegir un nou filtre
statuses:
back_to_filter: Tornar al filtre
batch:
remove: Eliminar del filtre
index:
hint: Aquest filtre aplica als tuts seleccionats independentment d'altres criteris. Pots afegir més tuts a aquest filtre des de la interfície Web.
title: Tuts filtrats
generic:
all: Tot
all_items_on_page_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> article d'aquesta s'ha seleccionat."
other: Tots <strong>%{count}</strong> articles d'aquesta pàgina estan seleccionats.
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> article coincident amb la teva cerca està seleccionat."
other: Tots <strong>%{count}</strong> articles coincidents amb la teva cerca estan seleccionats.
cancel: Cancel·la
changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
confirm: Confirma
copy: Copiar
delete: Elimina
deselect: Desfer selecció
none: Cap
order_by: Ordena per
save_changes: Desa els canvis
select_all_matching_items:
one: Selecciona %{count} article coincident amb la teva cerca.
other: Selecciona tots %{count} articles coincidents amb la teva cerca.
today: avui
validation_errors:
one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
other: Alguna cosa no va bé! Reviseu els %{count} errors següents
imports:
errors:
empty: Fitxer CSV buit
incompatible_type: Incompatible amb el tipus d'importació seleccionada
invalid_csv_file: 'Fitxer CSV invàlid. Error: %{error}'
over_rows_processing_limit: conté més de %{count} files
too_large: El fitxer és massa gran
failures: Fallades
imported: Importat
mismatched_types_warning: Sembla que has seleccionat un tipus erròni per aquesta importació, si ja plau revisa-ho.
modes:
merge: Fusionar
merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
overwrite: Sobreescriu
overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
overwrite_preambles:
blocking_html: Ets a punt per a <strong>reemplaçar la teva llista de bloquejos</strong> de fins a <strong>%{total_items} comptes</strong> des de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Ets a punt de <strong>reemplaçar els teus marcadors</strong> de fins a <strong>%{total_items} tuts</strong> des de <strong>%{filename}</strong>.
domain_blocking_html: Ets a punt de <strong>reemplaçar la teva llista de dominis bloquejats</strong> de fins a <strong>%{total_items} dominis</strong> des de <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Ets a punt de <strong>seguir</strong> fins a <strong>%{total_items} comptes</strong> des de <strong>%{filename}</strong> i <strong>deixar de seguir a la resta</strong>.
lists_html: Estàs a punt de <strong>reemplaçar les teves llistes</strong> amb contactes de <strong>%{filename}</strong>. S'afegiran fins a <strong>%{total_items} comptes</strong> a les noves llistes.
muting_html: Ets a punt de <strong>reemplaçar la teva llista de comptes silenciats</strong> de fins a <strong>%{total_items} comptes</strong> des de <strong>%{filename}</strong>.
preambles:
blocking_html: Ets a punt de <strong>bloquejar</strong> fins a <strong>%{total_items} comptes</strong> des de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Ets a punt d'afegir fins a <strong>%{total_items} tuts</strong> des de <strong>%{filename}</strong> als teus <strong>marcadors</strong>.
domain_blocking_html: Ets a punt de <strong>bloquejar</strong> fins a <strong>%{total_items} dominis</strong> des de <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Ets a punt de <strong>seguir</strong> fins a <strong>%{total_items} comptes</strong> des de <strong>%{filename}</strong>.
lists_html: Estàs a punt d'afegir <strong>%{total_items} comptes</strong> de <strong>%{filename}</strong> a les teves <strong>llistes</strong>. Es crearan noves llistes si no hi ha cap llista on afegir-los.
muting_html: Ets a punt de <strong>silenciar</strong> fins a <strong>%{total_items} comptes</strong> des de <strong>%{filename}</strong>.
preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
recent_imports: Importacions recents
states:
finished: Finalitzat
in_progress: En curs
scheduled: Planificat
unconfirmed: Sense confirmar
status: Estat
success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
time_started: Va començar el
titles:
blocking: Important comptes bloquejats
bookmarks: Important marcadors
domain_blocking: Important dominis bloquejats
following: Important comptes seguits
lists: Important llistes
muting: Important comptes silenciats
type: Tipus d'importació
type_groups:
constructive: Seguits i Marcadors
destructive: Bloquejos i Silenciats
types:
blocking: Llista de blocats
bookmarks: Marcadors
domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
following: Llista de seguits
lists: Llistes
muting: Llista de silenciats
upload: Carrega
invites:
delete: Desactiva
expired: Caducat
expires_in:
'1800': 30 minuts
'21600': 6 hores
'3600': 1 hora
'43200': 12 hores
'604800': 1 setmana
'86400': 1 dia
expires_in_prompt: Mai
generate: Genera
invalid: Aquesta invitació no és vàlida
invited_by: 'Has estat invitat per:'
max_uses:
one: 1 ús
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Sense limit
prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
table:
expires_at: Caduca
uses: Usos
title: Convidar persones
lists:
errors:
limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
login_activities:
authentication_methods:
otp: aplicació d'autenticació de dos factors
password: contrasenya
sign_in_token: codi de seguretat per correu electrònic
webauthn: claus de seguretat
description_html: Si veus activitat que no reconeixes, considera canviar la teva contrasenya i activar l'autenticació de dos factors.
empty: Historial d'autenticació no disponible
failed_sign_in_html: Intent d'inici de sessió errat amb %{method} des de %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Inici de sessió exitós amb %{method} des de %{ip} (%{browser})
title: Historial d'autenticació
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Sí, canceŀla la subscripció
complete: Subscripció cancel·lada
confirmation_html: Estàs segur que vols donar-te de baixa de rebre %{type} de Mastodon a %{domain} en el teu correu electrònic a %{email}? Sempre pots subscriure't de nou des de la <a href="%{settings_path}">configuració de les notificacions per correu electrònic</a>.
emails:
notification_emails:
favourite: notificacions dels favorits per correu electrònic
follow: notificacions dels seguiments per correu electrònic
follow_request: correus electrònics de peticions de seguiment
mention: correus electrònics de notificacions de mencions
reblog: correus electrònics de notificacions d'impulsos
resubscribe_html: Si ets dones de baixa per error, pots donar-te d'alta des de la <a href="%{settings_path}">configuració de les notificacions per correu electrònic</a>.
success_html: Ja no rebràs %{type} de Mastodon a %{domain} en la teva safata a %{email}.
title: Cancel·la la subscripció
media_attachments:
validations:
images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
not_ready: No es poden adjuntar fitxers que no s'hagin acabat de processar. Torna-ho a provar en un moment!
too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
migrations:
acct: Mogut a
cancel: Cancel·la redirecció
cancel_explanation: Cancel·lant la redirecció reactivará el teu compte actual però no recuperarà els seguidors que han estat moguts a aquell compte.
cancelled_msg: Redirecció cancel·lada amb èxit.
errors:
already_moved: és el mateix compte al que ja t'has mogut
missing_also_known_as: no fa referència a aquest compte
move_to_self: no pot ser el compte actual
not_found: podria no ser trobat
on_cooldown: Estàs en temps de refredament
followers_count: Seguidors en el moment del moviment
incoming_migrations: Movent des d'un compte diferent
incoming_migrations_html: Per a moure't des d'un altre compte a aquest, primer necessites <a href="%{path}">crear un àlies de compte</a>.
moved_msg: El teu compte ara està redirigint a %{acct} i els teus seguidors estan sent moguts.
not_redirecting: El teu compte no està redirigint actualment a cap altre.
on_cooldown: Recentment has emigrat el teu compte. Aquesta funció esdevindrà un altre cop disponible en %{count} dies.
past_migrations: Migracions passades
proceed_with_move: Mou seguidors
redirected_msg: El teu compte és ara redireccionat a %{acct}.
redirecting_to: El teu compte està redirigint a %{acct}.
set_redirect: Ajusta la redirecció
warning:
backreference_required: El compte nou primer ha de ser configurat per a referenciar aquest
before: 'Abans de procedir, llegiu amb cura aquestes notes:'
cooldown: Després de moure't hi ha un període de recuperació durant el qual no seràs capaç de moure't un altre cop
disabled_account: El teu compte actual no serà plenament utilitzable després. Tanmateix, tindràs accés a exportació de dades així com reactivació.
followers: Aquesta acció mourà tots els seguidors des de l'actual al compte nou
only_redirect_html: Alternativament, pots <a href="%{path}">posar només una redirecció en el teu perfil</a>.
other_data: Cap altre dada serà moguda automàticament
redirect: El perfil del teu compte actual serà actualitzat amb un avís de redirecció i serà exclòs de les cerques
moderation:
title: Moderació
move_handler:
carry_blocks_over_text: Aquest usuari sha mogut des de %{acct}, que havies bloquejat.
carry_mutes_over_text: Aquest usuari sha mogut des de %{acct}, que havies silenciat.
copy_account_note_text: 'Aquest usuari sha mogut des de %{acct}, aquí estaven les teves notes prèvies sobre ell:'
navigation:
toggle_menu: Alternar menú
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} ha presentat un informe"
sign_up:
subject: "%{name} s'ha registrat"
favourite:
body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
title: Favorit nou
follow:
body: "%{name} t'està seguint!"
subject: "%{name} t'està seguint"
title: Seguidor nou
follow_request:
action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
title: Nova sol·licitud de seguiment
mention:
action: Respon
body: "%{name} t'ha mencionat en:"
subject: "%{name} t'ha mencionat"
title: Nova menció
poll:
subject: Ha finalitzat l'enquesta de %{name}
reblog:
body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
title: Nou impuls
status:
subject: "%{name} ha publicat"
update:
subject: "%{name} ha editat una publicació"
notifications:
administration_emails: Notificacions per correu-e de l'Admin
email_events: Esdeveniments per a notificacions de correu electrònic
email_events_hint: 'Selecciona els esdeveniments per als quals vols rebre notificacions:'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: m
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Introdueix el codi generat per laplicació dautenticació per a confirmar
description_html: Si actives <strong>lautenticació de factor doble</strong> usant laplicació dautenticació, linici de sessió et requerirá tenir el teu mòbil, que generarà els tokens per a entrar.
enable: Activa
instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR en l'Autenticador de Google o una aplicació TOTP similar en el teu mòbil</strong>. Des d'ara, aquesta aplicació generarà tokens que hauràs d'introduir quan iniciïs sessió."
manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR i necessites introduir-lo manualment, aquí està el secret de text pla:'
setup: Configurar
wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i la del dispositiu?
pagination:
newer: Més recent
next: Endavant
older: Més vell
prev: Enrere
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
duplicate_options: conté opcions duplicades
duration_too_long: està massa lluny en el futur
duration_too_short: és massa aviat
expired: L'enquesta ja ha finalitzat
invalid_choice: Lopció de vot escollida no existeix
over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
self_vote: No pots votar en les teves propies enquestes
too_few_options: ha de tenir més d'una opció
too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
preferences:
other: Altre
posting_defaults: Valors per defecte de publicació
public_timelines: Línies de temps públiques
privacy:
hint_html: "<strong>Personalitza com vols que siguin trobats el teu perfil i els teus tuts.</strong> Una varietat de característiques de Mastodon et poden ajudar a arribar a una major audiència quan les actives. Dedica una estona a revisar aquests ajustaments per assegurar que son els que necessites."
privacy: Privacitat
privacy_hint_html: Controla quant vols revelar en benefici d'altres. La gent descobreix perfils interessants i aplicacions genials tot navegant per els usuaris seguits d'altres persones i veient des de quines aplicacions publiquen, però pots preferir mantenir-ho amagat.
reach: Arribar a
reach_hint_html: Controla si vols ser descobert i seguit per gent nova. Vols que els teus tuts apareguin en la pantalla de Explora? Vols que altres persones et vegin en les seves recomanacions de seguiment? Vols acceptar automàticament als nous seguidors o tenir un control granular sobre cadascun d'ells?
search: Cerca
search_hint_html: Controla com vols ser trobat. Vols que la gent et trobi per el que publiques? Vols que la gent fora de Mastodon trobi el teu perfil quan cerquin la web? Has de tenir en compte que no es pot garantir la exclusió total de tots els motors de cerca per a la informació pública.
title: Privacitat i arribar
privacy_policy:
title: Política de Privacitat
reactions:
errors:
limit_reached: Límit de diferents reaccions assolit
unrecognized_emoji: no és un emoji reconegut
redirects:
prompt: Si confieu en aquest enllaç, feu-hi clic per a continuar.
title: Deixeu %{instance}.
relationships:
activity: Activitat del compte
confirm_follow_selected_followers: Segur que vols seguir els seguidors seleccionats?
confirm_remove_selected_followers: Segur que vols esborrar els seguidors seleccionats?
confirm_remove_selected_follows: Segur que vols esborrar els seguits seleccionats?
dormant: Inactiu
follow_failure: No es poden seguir alguns dels comptes seleccionats.
follow_selected_followers: Segueix als seguidors seleccionats
followers: Seguidors
following: Seguint
invited: Convidat
last_active: Última activitat
most_recent: Més recent
moved: Mogut
mutual: Mútua
primary: Primari
relationship: Relació
remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
remove_selected_follows: Deixa de seguir els usuaris seleccionats
status: Estat del compte
remote_follow:
missing_resource: No s'ha pogut trobar l'enllaç de redirecció necessari per al compte
reports:
errors:
invalid_rules: no fa referència a normes vàlides
rss:
content_warning: 'Avís de contingut:'
descriptions:
account: Publicacions públiques de @%{acct}
tag: 'Tuts etiquetats #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} tuts programats per a avui
over_total_limit: Has superat el límit de %{limit} tuts programats
too_soon: La data programada ha de ser futura
self_destruct:
lead_html: Lamentablement, <strong>%{domain}</strong> tanca de forma definitiva. Si hi teníeu un compte, no el podreu continuar utilitzant, però podeu demanar una còpia de les vostres dades.
title: Aquest servidor tancarà
sessions:
activity: Última activitat
browser: Navegador
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navegador desconegut
huawei_browser: Navegador Huawei
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: Navegador QQ
safari: Safari
uc_browser: Navegador UC
unknown_browser: Navegador Desconegut
weibo: Weibo
current_session: Sessió actual
date: Data
description: "%{browser} de %{platform}"
explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: Mac
unknown_platform: Plataforma desconeguda
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revoca
revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
title: Sessions
view_authentication_history: Mostra l'historial d'autenticació del compte
settings:
account: Compte
account_settings: Configuració del compte
aliases: Àlies de compte
appearance: Aparença
authorized_apps: Aplicacions autoritzades
back: Torna a Mastodon
delete: Eliminació del compte
development: Desenvolupament
edit_profile: Edita el perfil
export: Exportació de dades
featured_tags: Etiquetes destacades
import: Importació
import_and_export: Importació i exportació
migrate: Migració del compte
notifications: Notificacions per correu electrònic
preferences: Preferències
profile: Perfil
relationships: Seguits i seguidors
severed_relationships: Relacions eliminades
statuses_cleanup: Esborrat automàtic de tuts
strikes: Accions de mediació
two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
webauthn_authentication: Claus de seguretat
severed_relationships:
download: Baixa (%{count})
event_type:
account_suspension: Suspensió del compte (%{target_name})
domain_block: Suspensió del servidor (%{target_name})
user_domain_block: Heu blocat %{target_name}
lost_followers: Seguidors perduts
lost_follows: Seguiments perduts
preamble: Quan bloqueu un domini o els vostres moderadors decideixen suspendre un servidor remot, podeu perdre seguidors i seguiments. Si passa, podeu baixar la llista de relacions trencades per a revisar-la i, de cas, importar-la a un altre servidor.
purged: Els administradors del vostre servidor han purgat la informació relativa a aquest servidor.
type: Esdeveniment
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} àudio"
other: "%{count} àudios"
description: 'Adjunt: %{attached}'
image:
one: "%{count} imatge"
other: "%{count} imatges"
video:
one: "%{count} vídeo"
other: "%{count} vídeos"
boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
default_language: El mateix que a la llengua de la interfície
disallowed_hashtags:
one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
edited_at_html: Editat %{date}
errors:
in_reply_not_found: El tut al qual intentes respondre sembla que no existeix.
open_in_web: Obre en la web
over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
pin_errors:
direct: Els tuts que només són visibles per als usuaris mencionats no poden ser fixats
limit: Ja has fixat el màxim nombre de tuts
ownership: No es pot fixar el tut d'algú altre
reblog: No es pot fixar un impuls
poll:
total_people:
one: "%{count} persona"
other: "%{count} persones"
total_votes:
one: "%{count} vot"
other: "%{count} vots"
vote: Vota
show_more: Mostra'n més
show_thread: Mostra el fil
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Directe
private: Només seguidors
private_long: Mostra només als seguidors
public: Públic
public_long: Tothom pot veure-ho
unlisted: No llistat
unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en les línies de temps públiques
statuses_cleanup:
enabled: Esborra automàticament tuts antics
enabled_hint: Suprimeix automàticament els teus tuts quan arribin a un llindar dedat especificat, tret que coincideixin amb una de les excepcions següents
exceptions: Excepcions
explanation: Com que suprimir tuts és una operació cara, es fa lentament amb el pas del temps i quan el servidor no està ocupat. Per aquest motiu, és possible que els teus tuts se suprimeixin un temps després dassolir el llindar dedat.
ignore_favs: Ignora favorits
ignore_reblogs: Ignora impulsos
interaction_exceptions: Excepcions basades en interaccions
interaction_exceptions_explanation: Has de tenir en compte que no es garanteix que es suprimeixen els tuts si passen per sota del llindar de favorit o impuls després d'haver-lo superat.
keep_direct: Mantenir missatges directes
keep_direct_hint: No esborra cap dels teus missatges directes
keep_media: Mantenir els tuts amb contingut gràfic
keep_media_hint: No esborra cap dels teus tuts que tinguin adjunts multimèdia
keep_pinned: Mantenir els tuts fixats
keep_pinned_hint: No esborra cap dels teus tuts fixats
keep_polls: Mantenir enquestes
keep_polls_hint: No esborra cap de les teves enquestes
keep_self_bookmark: Mantenir els tuts que has desat a les adreces d'interès
keep_self_bookmark_hint: No esborra els teus propis tuts si els has desat en les adreces d'interès
keep_self_fav: Mantenir els tuts que has afavorit
keep_self_fav_hint: No esborra les teves publicacions si les has afavorit
min_age:
'1209600': 2 setmanes
'15778476': 6 mesos
'2629746': 1 mes
'31556952': 1 any
'5259492': 2 mesos
'604800': 1 setmana
'63113904': 2 anys
'7889238': 3 mesos
min_age_label: Antiguitat
min_favs: Mantenir els tuts afavorits més de
min_favs_hint: No suprimeix cap dels teus tuts que hagin rebut més d'aquesta quantitat de favorits. Deixa-ho en blanc per a suprimir tuts independentment del nombre de favorits
min_reblogs: Mantenir les publicacions impulsades més de
min_reblogs_hint: No suprimeix cap de les teves publicacions que s'hagin impulsat més que aquest nombre de vegades. Deixa-ho en blanc per a suprimir les publicacions independentment del nombre d'impulsos que tinguin.
stream_entries:
sensitive_content: Contingut sensible
strikes:
errors:
too_late: És massa tard per a apel·lar aquesta acció
tags:
does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
themes:
contrast: Mastodon (alt contrast)
default: Mastodon (fosc)
mastodon-light: Mastodon (clar)
system: Automàtic (utilitza el tema del sistema)
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%d %b, %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: S'ha superat la quota d'ús de tot el servidor per el servei de traducció.
too_many_requests: Hi ha hagut massa sol·licituds al servei de traducció recentment.
two_factor_authentication:
add: Afegeix
disable: Desactiva
disabled_success: Autenticació de dos factors desactivada amb èxit
edit: Edita
enabled: Autenticació de dos factors activada
enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. S'anul·laran els codis de recuperació anteriors.
methods: Autenticació de dos factors
otp: Aplicació autenticadora
recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
recovery_instructions_html: Si mai perds l'accés al teu telèfon, pots fer servir un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
webauthn: Claus de seguretat
user_mailer:
appeal_approved:
action: Configuració del compte
explanation: L'apel·lació a l'acció contra el teu compte del %{strike_date} que has enviat el %{appeal_date} ha estat aprovada. El teu compte torna a estar en bon estat.
subject: La teva apel·lació del %{date} ha estat aprovada
subtitle: El vostre compte torna a estar correcte.
title: Apel·lació aprovada
appeal_rejected:
explanation: L'apel·lació a l'acció contra el teu compte del %{strike_date} que has enviat el %{appeal_date} ha estat rebutjada.
subject: La teva apel·lació del %{date} ha estat rebutjada
subtitle: S'ha rebutjat la vostra apel·lació.
title: Apel·lació rebutjada
backup_ready:
explanation: Heu demanat una còpia completa de les dades del vostre compte de Mastodon.
extra: Ja la podeu baixar
subject: L'arxiu està preparat per a descàrrega
title: Recollida de l'arxiu
failed_2fa:
details: 'Aquests són els detalls de l''intent d''accés:'
explanation: Algú ha intentat accedir al vostre compte però no ha proporcionat un factor de doble autenticació correcte.
further_actions_html: Si no heu estat vosaltres, us recomanem que %{action} immediatament perquè pot estar compromès.
subject: Ha fallat el factor de doble autenticació
title: Ha fallat l'autenticació de doble factor
suspicious_sign_in:
change_password: canvia la teva contrasenya
details: 'Aquest són els detalls de l''inici de sessió:'
explanation: Hem detectat un inici de sessió del teu compte des d'una adreça IP nova.
further_actions_html: Si no has estat tu, %{action} immediatament i activa l'autenticació de dos-factors per a mantenir el teu compte segur.
subject: S'ha accedit al teu compte des d'una adreça IP nova
title: Un inici de sessió nou
warning:
appeal: Envia una apel·lació
appeal_description: Si creus que això és un error, pots enviar una apel·lació a l'equip de %{instance}.
categories:
spam: Contingut brossa
violation: El contingut viola les següents guies de la comunitat
explanation:
delete_statuses: S'ha trobat que algunes de les teves publicacions violen una o més directrius de la comunitat i, per tant, han estat eliminades pels moderadors de %{instance}.
disable: Ja no pots utilitzar el teu compte, però el teu perfil i altres dades encara són intactes. Pots demanar una còpia de les teves dades, canviar els ajustaments del teu compte o esborrar-lo.
mark_statuses_as_sensitive: Algunes de les teves publicacions han estat marcades com a sensibles pels moderadors de %{instance}. Això significa que la gent haurà de tocar els mèdia a les publicacions perquè es mostri la previsualització. Pots marcar els teus mateixos mèdia com a sensibles quan publiquis en el futur.
sensitive: A partir d'ara, tots els fitxers pujats seran marcats com a sensibles i ocultats darrere d'un avís.
silence: Encara pots fer servir el teu compte però només la gent que ja t'està seguint veuran les teves publicacions en aquest servidor i tu podries ser exclòs de les diverses opcions de descobriment. De totes maneres altres podrien encara seguir-te manualment.
suspend: Ja no pots usar el teu compte i el teu perfil i altres dades ja no són accessibles. Encara pots iniciar sessió per a demanar una còpia de les teves dades fins que siguin totalment eliminades al cap de 30 dies, però es mantindran les dades bàsiques per a evitar que esquivis la suspensió.
reason: 'Motiu:'
statuses: 'Publicacions citades:'
subject:
delete_statuses: Les teves publicacions de %{acct} han estat esborrades
disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
mark_statuses_as_sensitive: Les teves publicacions de %{acct} han estat marcades com a sensibles
none: Avís per a %{acct}
sensitive: Els teus mèdia de %{acct} seran marcades com a sensibles a partir d'ara
silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
title:
delete_statuses: Publicacions esborrades
disable: Compte congelat
mark_statuses_as_sensitive: Publicacions marcades com a sensibles
none: Avís
sensitive: Compte marcat com a sensible
silence: Compte limitat
suspend: Compte suspès
welcome:
apps_android_action: Obteniu-lo a Google Play
apps_ios_action: Descarregueu-la de la botiga d'aplicacions
apps_step: Descarregueu-vos les aplicacions oficials.
apps_title: Aplicacions de Mastodon
checklist_subtitle: 'Inicieu-vos en aquesta nova frontera social:'
checklist_title: Control inicial
edit_profile_action: Personalitzeu
edit_profile_step: Augmenteu les vostres interaccions amb un perfil complet.
edit_profile_title: Personalitzeu el perfil
explanation: Aquests són alguns consells per a començar
feature_action: Per a saber-ne més
feature_audience: Mastodon us proporciona una possibilitat única de gestionar la vostra audiència sense intermediaris. Instal·lat a la vostra pròpia infraestructura us permet seguir i ser seguit només per altres servidors Mastodon i ningú més que vosaltres el controla.
feature_audience_title: Construïu la vostra audiència en confiança
feature_control: Sabeu perfectament què voleu veure a la línia temporal. Sense algorismes ni anuncis que us facin malbaratar el temps. Seguiu qualsevol persona de qualsevol servidor Mastodon des d'un sol compte en ordre cronològic i feu-vos a mida un racó d'internet.
feature_control_title: Tingueu el control de la vostra línia temporal
feature_creativity: Mastodon us permet de publicar àudio, vídeo i imatges, descripcions d'accessibilitat, enquestes, avisos de contingut, avatars animats, emojis personalitzats, retallar miniatures i més, a fi d'ajudar-vos a expressar-vos en línia. Tant si publiqueu el vostre art, música o un podcast, Mastodon us ajudarà.
feature_creativity_title: Creativitat incomparable
feature_moderation: Mastodon posa les decisions a les vostres mans. Cada servidor crea les seves pròpies regles, que només s'apliquen als usuaris locals, a diferència de les xarxes socials corporatives, permetent una flexibilitat que s'adapta a tota mena de grups. Uniu-vos a un servidor si esteu d'acord amb les seves regles, o creeu-ne un.
feature_moderation_title: Moderant com ha de ser
follow_action: Seguiu
follow_step: Mastodon va de seguir gent interessant.
follow_title: Personalitzeu la pantalla d'inici
follows_subtitle: Seguiu comptes populars
follows_title: A qui seguir
follows_view_more: Més persones a qui seguir
hashtags_recent_count:
one: "%{people} persona en els 2 últims dies"
other: "%{people} persones en els 2 últims dies"
hashtags_subtitle: Exploreu què és tendència des de fa 2 dies
hashtags_title: Etiquetes en tendència
hashtags_view_more: Més etiquetes en tendència
post_action: Redacteu
post_step: Saludeu el món amb text, fotos, vídeos o enquestes.
post_title: Feu la primera publicació
share_action: Compartiu
share_step: Permeteu als vostres amics de saber com trobar-vos a Mastodon.
share_title: Compartiu el perfil
sign_in_action: Inicieu sessió
subject: Et donem la benvinguda a Mastodon
title: Benvingut a bord, %{name}!
users:
follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
go_to_sso_account_settings: Ves a la configuració del compte del teu proveïdor d'identitat
invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
rate_limited: Excessius intents d'autenticació, torneu-hi més tard.
seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Consell:</strong> l'enllaç al vostre lloc web pot ser invisible. La part important és <code>rel="me"</code> que evita que us suplantin la identitat a llocs web amb contingut generat pels usuaris. Fins i tot podeu generar una etiqueta <code>link</code> a la capçalera de la pàgina en comptes d'una <code>a</code>, però el codi HTML ha de ser accessible sense requerir executar JavaScript.
here_is_how: Així és com
hint_html: "<strong>Verificar la pròpia identitat a Mastodon és per a tothom.</strong> Basat en estàndarts webs oberts, ara i per sempre. Només et cat un lloc web personal que la gent reconegui com a teu. Quan hi enllacis des del teu perfil, comprovarem que el web retorna l'enllaç al perfil i hi posarem un indicador visual."
instructions_html: Copieu i enganxeu el següent codi HTML al vostre lloc web. Després, afegiu l'adreça del vostre lloc web dins d'un dels camps extres del vostre perfil i deseu els canvis.
verification: Verificació
verified_links: Els teus enllaços verificats
webauthn_credentials:
add: Afegir nova clau de seguretat
create:
error: Hi ha hagut un problema en afegir la teva clau de seguretat. Tornau-ho a provar.
success: S'ha afegit correctament la teva clau de seguretat.
delete: Esborra
delete_confirmation: Segur que vols suprimir aquesta clau de seguretat?
description_html: Si actives <strong>l'autenticador amb clau de seguretat</strong>, l'inici de sessió et requerirà emprar un de les teves claus de seguretat.
destroy:
error: Hi ha hagut un problema al esborrar la teva clau de seguretat. Tornau-ho a provar.
success: La teva clau de seguretat s'ha esborrat correctament.
invalid_credential: Clau de seguretat invàlida
nickname_hint: Introdueix el sobrenom de la teva clau de seguretat nova
not_enabled: Encara no has activat WebAuthn
not_supported: Aquest navegador no suporta claus de seguretat
otp_required: Per a usar claus de seguretat, activeu primer l'autenticació de dos factors.
registered_on: Registrat en %{date}